شروط خدمة SonoSim
تاريخ آخر تحديث: 1 مارس 2023
يرجى قراءة اتفاقية المستخدم النهائية هذه ("الاتفاقية") بعناية قبل استخدام البرامج والخدمات. باستخدام البرامج والخدمات ، فإنك توافق على الالتزام بهذه الاتفاقية. إذا كنت لا توافق على جميع شروط هذه الاتفاقية ، فارجع على الفور ولا تستخدم البرامج والخدمات.
1. التعريفات.
(أ) "الإحصاءات المجمعة" تعني البيانات والمعلومات المتعلقة باستخدام العميل للخدمات التي تستخدمها SonoSim بطريقة مجمعة ومجهولة المصدر ، بما في ذلك تجميع المعلومات الإحصائية ومعلومات الأداء المتعلقة بتوفير الخدمات وتشغيلها.
(ب) "المستخدم المعتمد" يعني موظفي العميل والمستشارين والمقاولين والوكلاء (XNUMX) المصرح لهم من قبل العميل للوصول إلى نظام SonoSim واستخدامه بموجب الحقوق الممنوحة للعميل وفقًا لهذه الشروط و (XNUMX) لمن يمكنهم الوصول إلى تم شراء نظام SonoSim أدناه.
(ج) "بيانات العميل" تعني ، بخلاف الإحصائيات المجمعة والمعلومات والبيانات والمحتويات الأخرى ، بأي شكل أو وسيط ، والتي يتم تقديمها أو نشرها أو إرسالها بأي طريقة أخرى بواسطة أو نيابة عن العميل أو مستخدم معتمد من خلال SonoSim نظام.
(د) "البرنامج القابل للتنزيل" يعني البرنامج الذي توفره SonoSim للتنزيل أو التثبيت عبر الوسائط التي توفرها SonoSim ، والتي تكون على وجه التحديد لأغراض تسهيل الوصول إلى الخدمات أو تشغيلها أو استخدامها ، وأي تحديثات قد تتيحها SonoSim لـ مثل هذه البرامج من وقت لآخر.
(هـ) "المعدات" تعني الأدوات المادية التي تتيحها SonoSim للشراء من قبل العميل لتسهيل أو زيادة استخدام الخدمات.
(و) "SonoSim IP" يعني نظام SonoSim وأي وجميع الملكية الفكرية المقدمة للعميل أو أي مستخدم مصرح له فيما يتعلق بما سبق. لتجنب الشك ، يشتمل SonoSim IP على إحصاءات مجمعة وأي معلومات أو بيانات أو محتوى آخر مشتق من مراقبة SonoSim لوصول العميل إلى الخدمات أو البرامج القابلة للتنزيل أو استخدامها ، ولكنه لا يتضمن بيانات العميل.
(ز) "عقد الاستثمار" يعني النموذج أو المستند الذي بموجبه توافق SonoSim على تقديم ويوافق العميل على تلقي نظام SonoSim ، بما في ذلك وصف النطاق المحدد للخدمات والمعدات التي سيتم تقديمها للعميل ، بالإضافة إلى الرسوم المطبقة وفترة الاشتراك والفواتير وعملية التجديد والمستخدمون المصرح لهم وأية قيود أخرى.
(ح) يُقصد بمصطلح "SonoSim System" الخدمات والمعدات والبرامج القابلة للتنزيل.
(XNUMX) "الخدمات" تعني عرض البرنامج كخدمة من SonoSim.
2. الوصول والاستخدام.
(A) توفير الوصول. مع مراعاة وشروط دفع العميل للرسوم (على النحو المحدد أدناه) والامتثال لجميع الشروط والأحكام الأخرى لهذه الشروط ، تمنح SonoSim بموجب هذا العميل حقًا غير حصري وغير قابل للتحويل (باستثناء الامتثال للمادة 12 (ز)) الحق في الوصول إلى الخدمات واستخدامها خلال المدة ، فقط للاستخدام من قبل المستخدمين المصرح لهم وفقًا للشروط والأحكام الواردة هنا وعقد الاستثمار المعمول به. يقتصر هذا الاستخدام على الاستخدام الداخلي للعميل. يجب أن توفر SonoSim للعميل كلمات المرور وروابط الشبكة أو الاتصالات اللازمة للسماح للعميل بالوصول إلى الخدمات. لن يتجاوز العدد الإجمالي للمستخدمين المصرح لهم العدد المنصوص عليه في عقد الاستثمار المعمول به باستثناء ما يتفق عليه صراحةً كتابةً من قبل الأطراف ويخضع لأي تعديل مناسب للرسوم المستحقة بموجب هذه الاتفاقية.
(B) ترخيص البرامج والمعدات القابلة للتنزيل. وفقًا للشروط والأحكام الواردة في هذه الشروط ، تمنح SonoSim بموجب هذا العميل ترخيصًا غير حصري وغير قابل للترخيص من الباطن وغير قابل للتحويل (باستثناء الامتثال للمادة 12 (ز)) خلال المدة من أجل: (XNUMX) استخدام قابل للتنزيل البرنامج ، بتنسيق كود الكائن ، للاستخدام الداخلي للعميل فقط فيما يتعلق باستخدامه للخدمات والمعدات على النحو المحدد في عقد الاستثمار المعمول به ، (XNUMX) استخدام المعدات المقدمة للعملاء بالاقتران مع الخدمة. يجب أن يتوافق استخدام العميل للبرامج القابلة للتنزيل مع البنود والشروط الإضافية المنصوص عليها في المستند أ ("شروط ترخيص البرامج والمعدات القابلة للتنزيل"). في حالة وجود أي تعارض بين شروط ترخيص البرامج والمعدات القابلة للتنزيل وهذه الشروط ، تسري شروط ترخيص البرامج والمعدات القابلة للتنزيل فقط فيما يتعلق بالبرامج والمعدات القابلة للتنزيل التي تشير إليها شروط ترخيص البرامج والمعدات القابلة للتنزيل وليس الخدمات المقدمة بموجب هذه الشروط.
(C) استخدام القيود. لا يجوز للعميل استخدام SonoSim IP لأي أغراض خارج النطاق الممنوح في هذه الشروط. لا يجوز للعميل في أي وقت ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، ولا يسمح لأي مستخدمين معتمدين بما يلي: (XNUMX) نسخ أو تعديل أو إنشاء أعمال مشتقة من SonoSim IP ، كليًا أو جزئيًا ؛ (XNUMX) تأجير SonoSim IP أو تأجيره أو إعارته أو بيعه أو ترخيصه أو ترخيصه من الباطن أو تعيينه أو توزيعه أو نشره أو نقله أو إتاحته بطريقة أخرى ؛ (XNUMX) الهندسة العكسية أو التفكيك أو التفكيك أو فك التشفير أو التكييف أو بطريقة أخرى محاولة اشتقاق أو الوصول إلى أي مكون من مكونات برنامج SonoSim IP ، كليًا أو جزئيًا ؛ (XNUMX) إزالة أي إشعارات ملكية من SonoSim IP ؛ أو (XNUMX) استخدام SonoSim IP بأي طريقة أو لأي غرض ينتهك أو ينتهك أو ينتهك بطريقة أخرى أي حق من حقوق الملكية الفكرية أو أي حق آخر لأي شخص ، أو ينتهك أي قانون معمول به.
(D) تحفظ حقوق. تحتفظ SonoSim بجميع الحقوق غير الممنوحة صراحةً للعميل في هذه الشروط. باستثناء الحقوق والتراخيص المحدودة الممنوحة صراحةً بموجب هذه الشروط ، لا شيء في هذه الشروط يمنح ، ضمنيًا أو تنازلاً أو إقفالًا أو غير ذلك ، للعميل أو أي طرف ثالث أي حقوق ملكية فكرية أو حق آخر أو حق ملكية أو مصلحة في أو إلى عنوان SonoSim IP.
(E) معاونات. بصرف النظر عن أي شيء يتعارض مع هذه الشروط ، يجوز لشركة SonoSim تعليق وصول العميل وأي مستخدم معتمد مؤقتًا إلى أي جزء أو كل الخدمات إذا: (5) قررت SonoSim بشكل معقول (أ) وجود تهديد أو هجوم على أي من SonoSim IP ؛ (ب) يؤدي استخدام العميل أو أي مستخدم معتمد لـ SonoSim IP إلى تعطيل أو يشكل خطرًا أمنيًا على SonoSim IP أو أي عميل أو بائع آخر لـ SonoSim ؛ (ج) يستخدم العميل ، أو أي مستخدم معتمد ، SonoSim IP لأنشطة احتيالية أو غير قانونية ؛ (د) وفقًا للقانون المعمول به ، توقف العميل عن مواصلة أعماله في المسار العادي ، أو قام بالتنازل لصالح الدائنين أو التصرف المماثل في أصوله ، أو أصبح موضوعًا لأي إفلاس أو إعادة تنظيم أو تصفية أو حل ، أو إجراء مماثل أو (هـ) يحظر القانون المعمول به توفير SonoSim للخدمات للعميل أو أي مستخدم معتمد ؛ (XNUMX) قام أي مورد لشركة SonoSim بتعليق أو إنهاء وصول SonoSim إلى أو استخدام أي خدمات أو منتجات لجهات خارجية مطلوبة لتمكين العميل من الوصول إلى الخدمات ؛ أو (XNUMX) وفقًا للمادة XNUMX (أ) (XNUMX) (أي تعليق من هذا القبيل موصوف في الفقرة الفرعية (XNUMX) أو (XNUMX) أو (XNUMX) ، "تعليق الخدمة"). يجب على SonoSim بذل الجهود المعقولة تجاريًا لتقديم إشعار كتابي لأي تعليق خدمة للعميل ولتقديم تحديثات فيما يتعلق باستئناف الوصول إلى الخدمات بعد أي تعليق للخدمة. يجب على SonoSim استخدام الجهود المعقولة تجاريًا لاستئناف توفير الوصول إلى الخدمات في أقرب وقت ممكن بشكل معقول بعد معالجة الحدث الذي أدى إلى تعليق الخدمة. لن تتحمل SonoSim أي مسؤولية عن أي ضرر أو التزامات أو خسائر (بما في ذلك أي فقدان للبيانات أو الأرباح) أو أي عواقب أخرى قد يتكبدها العميل أو أي مستخدم معتمد نتيجة لتعليق الخدمة.
(F) المجمعة الاحصائيات. بصرف النظر عن أي شيء يتعارض مع هذه الشروط ، يجوز لشركة SonoSim مراقبة استخدام العميل لنظام SonoSim وجمع الإحصاءات المجمعة وتجميعها. كما هو الحال بين SonoSim والعميل ، فإن جميع الحقوق والملكية والمصالح في الإحصائيات المجمعة وجميع حقوق الملكية الفكرية الواردة فيها تنتمي إلى SonoSim وتحتفظ بها فقط. يقر العميل بأنه يجوز لشركة SonoSim تجميع إحصاءات مجمعة بناءً على إدخال بيانات العميل في الخدمات. يوافق العميل على أنه يجوز لشركة SonoSim (XNUMX) إتاحة الإحصاءات المجمعة للجمهور بما يتوافق مع القانون المعمول به ، و (XNUMX) استخدام الإحصاءات المجمعة إلى الحد وبالطريقة المسموح بها بموجب القانون المعمول به ؛ شريطة ألا تحدد هذه الإحصائيات المجمعة معلومات العميل أو العميل السرية.
2. مسؤوليات العميل.
(A) فكرة عامة. العميل مسؤول ومسؤول عن جميع استخدامات SonoSim IP الناتجة عن الوصول الذي يوفره العميل ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، سواء كان هذا الوصول أو الاستخدام مسموحًا به أو ينتهك هذه الشروط. بدون تقييد عمومية ما سبق ، يكون العميل مسؤولاً عن جميع أفعال المستخدمين المصرح لهم وحذفهم ، وأي فعل أو إغفال من قبل مستخدم مصرح له من شأنه أن يشكل انتهاكًا لهذه الشروط إذا اتخذه العميل سيعتبر انتهاكًا لهذه الشروط من قبل عميل. يجب على العميل بذل جهود معقولة لجعل جميع المستخدمين المعتمدين على دراية بأحكام هذه الشروط كما تنطبق على استخدام هذا المستخدم المعتمد لـ SonoSim IP ويجب أن يتسبب في امتثال المستخدمين المصرح لهم لهذه الأحكام.
3. الدعم الفني لـ. يمنح حق الوصول الممنوح بموجب هذه الاتفاقية للعميل الحق في الحصول على خدمات الدعم الموضحة من وقت لآخر على موقع SonoSim على الويب الموجود على https://sonosim.com/support للفترة المحددة هنا بعد تاريخ السريان بموجب هذه الشروط وبعد ذلك ، فقط إذا قام العميل بشراء المزيد خدمات الدعم.
4. الرسوم والدفع.
(A) رسوم. يجب على العميل أن يدفع إلى SonoSim الرسوم ("الرسوم") على النحو المنصوص عليه في عقد الاستثمار المعمول به. يجب على العميل سداد جميع المدفوعات الواردة أدناه بالدولار الأمريكي في أو قبل تاريخ الاستحقاق المحدد في عقد الاستثمار. إذا فشل العميل في سداد أي دفعة عند الاستحقاق ، دون تقييد حقوق SonoSim والتعويضات الأخرى: (1.5) يجوز لشركة SonoSim فرض فائدة على المبلغ المستحق السابق بمعدل 30٪ شهريًا / محسوبًا يوميًا ومركبًا شهريًا أو ، إذا كان أقل ، أعلى معدل مسموح به بموجب القانون المعمول به ؛ (XNUMX) يجب على العميل أن يعوض SonoSim عن جميع التكاليف التي تكبدتها SonoSim في تحصيل أي مدفوعات أو فوائد متأخرة ، بما في ذلك أتعاب المحاماة وتكاليف المحكمة وأتعاب وكالة التحصيل ؛ و (XNUMX) إذا استمر هذا الفشل لمدة XNUMX يومًا أو أكثر ، فيجوز لشركة SonoSim تعليق وصول العميل والمستخدمين المعتمدين إلى أي جزء أو كل الخدمات حتى يتم دفع هذه المبالغ بالكامل.
(B) الضرائب. يتحمل العميل مسؤولية أي ضرائب سارية ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أي مبيعات أو استخدام أو جبايات أو رسوم أو أي قيمة مضافة أو ضرائب مماثلة مستحقة الدفع فيما يتعلق باشتراك العميل وقابلة للتقييم من قبل أي ولاية قضائية محلية أو ولاية أو إقليمية أو اتحادية أو أجنبية . ما لم ينص عقد الاستثمار صراحةً على خلاف ذلك ، تستثني جميع الرسوم والأسعار والتقديرات ضرائب المبيعات. إذا اعتقدت SonoSim أن أي ضريبة من هذا القبيل تنطبق على اشتراك العميل وأن SonoSim عليها واجب تحصيل هذه الضريبة وتحويلها ، فقد يتم تحديد نفس الشيء في فاتورة للعميل ما لم يزود العميل SonoSim بشهادة إعفاء ضريبي صالحة أو تصريح دفع مباشر أو متعدد -شهادة استخدام الحالة ، ويجب أن يدفعها العميل على الفور أو على النحو المنصوص عليه في هذه الفاتورة. يجب على العميل تعويض SonoSim ومسؤوليها ومديريها وموظفيها ومساهميها ووكلائها وشركائها وخلفائها والمتنازل لهم المسموح بهم والدفاع عنها والدفاع عنها ضد أي وجميع المطالبات أو الإجراءات أو الإجراءات الفعلية أو المهددة بأي سلطة ضريبية ناشئة عن أو ذات صلة إلى الإخفاق في دفع الضرائب المستحقة على العميل ، باستثناء الحد الذي تكون فيه أي مطالبات أو إجراءات أو إجراءات من هذا القبيل ناتجة بشكل مباشر عن فشل SonoSim في تحويل المبالغ المحصلة لهذا الغرض من العميل. SonoSim هي المسؤولة وحدها عن الضرائب المستندة إلى صافي دخل SonoSim وأصولها وكشوف رواتبها وممتلكاتها وموظفيها.
(C) حقوق المراجعة والسجلات المطلوبة. يوافق العميل على الاحتفاظ بسجلات كاملة ودقيقة وفقًا لمبادئ المحاسبة المقبولة عمومًا خلال المدة ولمدة عامين بعد إنهاء أو انتهاء هذه الشروط فيما يتعلق بالمسائل اللازمة لتحديد المبالغ المستحقة بدقة بموجب هذه الاتفاقية.
5. معلومات سرية. من وقت لآخر خلال المدة ، يجوز لأي من الطرفين الكشف أو إتاحة معلومات للطرف الآخر حول شؤون الأعمال والمنتجات والملكية الفكرية السرية والأسرار التجارية والمعلومات السرية للطرف الثالث وغيرها من المعلومات الحساسة أو الخاصة بالملكية ، سواء شفهيًا أو في شكل أو وسائط مكتوبة أو إلكترونية أو غيرها ، وسواء تم تحديدها أو تحديدها أو تحديدها على أنها "سرية" أم لا (يشار إليها مجتمعة باسم "المعلومات السرية"). لا تتضمن المعلومات السرية المعلومات التي تكون في وقت الكشف عنها: (أ) في المجال العام ؛ (ب) معروفة للطرف المتلقي وقت الكشف ؛ (ج) حصل عليها الطرف المتلقي بشكل قانوني على أساس غير سري من طرف ثالث ؛ أو (د) تطويرها بشكل مستقل من قبل الطرف المتلقي. لا يجوز للطرف المتلقي الكشف عن المعلومات السرية للطرف المفصح لأي شخص أو كيان ، باستثناء موظفي الطرف المتلقي الذين يحتاجون إلى معرفة المعلومات السرية للطرف المتلقي لممارسة حقوقه أو أداء التزاماته بموجب هذه الاتفاقية. على الرغم مما سبق ، يجوز لكل طرف الكشف عن المعلومات السرية إلى المدى المحدود المطلوب (XNUMX) من أجل الامتثال لأمر محكمة أو هيئة حكومية أخرى ، أو حسب الضرورة للامتثال للقانون المعمول به ، شريطة أن يكون الطرف الذي يقوم بالكشف وفقًا للأمر ، يجب أولاً تقديم إشعار كتابي للطرف الآخر وبذل جهد معقول للحصول على أمر وقائي ؛ أو (XNUMX) لتأسيس حقوق أحد الأطراف بموجب هذه الشروط ، بما في ذلك تقديم ملفات المحكمة المطلوبة. عند انتهاء أو إنهاء هذه الشروط ، يجب على الطرف المتلقي إعادة جميع النسخ على الفور إلى الطرف المفصح ، سواء كانت مكتوبة أو إلكترونية أو أي شكل أو وسائط أخرى ، من المعلومات السرية للطرف المفصح ، أو إتلاف جميع هذه النسخ والتصديق كتابيًا للطرف المفصح عن إتلاف هذه المعلومات السرية. تسري التزامات كل طرف بعدم الإفصاح فيما يتعلق بالمعلومات السرية اعتبارًا من تاريخ السريان وستنتهي بعد خمس سنوات من تاريخ الكشف الأول للطرف المتلقي ؛ ومع ذلك ، فيما يتعلق بأي معلومات سرية تشكل سرًا تجاريًا (على النحو المحدد بموجب القانون المعمول به) ، فإن التزامات عدم الإفشاء هذه ستظل سارية بعد إنهاء أو انتهاء صلاحية هذه الشروط طالما أن هذه المعلومات السرية تظل خاضعة للأسرار التجارية الحماية بموجب القانون المعمول به.
6. ملكية الملكية الفكرية ؛ ردود الفعل.
(A) SonoSim IP. يقر العميل ويوافق على أن هذه الاتفاقية لا تمنح العميل أي حق أو ملكية أو مصلحة في أو في حقوق الملكية الفكرية في SonoSim IP ، "الشكل والمظهر" ، أي أو كل التكنولوجيا الأساسية أو ذات الصلة وأي وجميع التعديلات أو الأعمال المشتقة مما سبق تم إنشاؤه بواسطة SonoSim. للأغراض الواردة هنا ، تعني "حقوق الملكية الفكرية" حقوق براءات الاختراع (بما في ذلك طلبات براءات الاختراع والإفصاحات) وحقوق النشر (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، الحقوق في الأعمال السمعية والبصرية والحقوق المعنوية) وحقوق الأسرار التجارية والحقوق المعنوية وحقوق الأولوية وأي حقوق الملكية الفكرية الأخرى المعترف بها في أي بلد أو ولاية قضائية في العالم. "الحقوق المعنوية" تعني أي حق للمطالبة بالتأليف أو الاعتراض على أي تشويه أو تشويه أو أي تعديل آخر أو أي إجراء مهين آخر فيما يتعلق بالعمل ، سواء كان ذلك سيضر بسمعة المؤلف أو لا ، وأي حق مشابه ، موجودة بموجب القانون العام أو التشريعي أو أي بلد في العالم أو بموجب أي معاهدة ، بغض النظر عما إذا كان هذا الحق مقومًا أو يشار إليه عمومًا باسم "الحق المعنوي" أم لا.
(B) بيانات العميل. تقر SonoSim بأنه ، بين SonoSim والعميل ، يمتلك العميل جميع الحقوق والملكية والمصلحة ، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية ، في بيانات العميل. يمنح العميل بموجبه SonoSim ترخيصًا عالميًا غير حصري وخالي من حقوق الملكية لإعادة إنتاج بيانات العميل وتوزيعها واستخدامها وعرضها بطريقة أخرى وتنفيذ جميع الأعمال فيما يتعلق ببيانات العميل كما قد يكون ضروريًا لشركة SonoSim لتقديم الخدمات إلى العميل ، ورخصة عالمية غير حصرية ودائمة وغير قابلة للإلغاء وخالية من حقوق الملكية لإعادة إنتاج وتوزيع وتعديل واستخدام وعرض بيانات العميل المضمنة في الإحصائيات المجمعة.
(C) مشاركة الرأي . إذا قام العميل أو أي من موظفيه أو المتعاقدين بإرسال أو نقل أي اتصالات أو مواد إلى SonoSim عن طريق البريد أو البريد الإلكتروني أو الهاتف أو غير ذلك ، اقتراح أو التوصية بإجراء تغييرات على SonoSim IP ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، الميزات أو الوظائف الجديدة المتعلقة بها ، أو أي التعليقات أو الأسئلة أو الاقتراحات أو ما شابه ("التعليقات") ، SonoSim حر في استخدام هذه التعليقات بغض النظر عن أي التزام أو قيود أخرى بين الأطراف التي تحكم هذه التعليقات. يتنازل العميل بموجب هذا إلى SonoSim نيابة عن العميل ، وبالنيابة عن موظفيه ومقاوليه و / أو وكلائه ، جميع الحقوق والملكية والمصلحة في ، و SonoSim حر في الاستخدام ، دون أي إسناد أو تعويض إلى أي طرف ، أي أفكار ، المعرفة الفنية أو المفاهيم أو التقنيات أو حقوق الملكية الفكرية الأخرى الواردة في التعليقات ، لأي غرض كان ، على الرغم من أن SonoSim غير مطلوب لاستخدام أي تعليقات.
7. إخلاء مسؤولية.
(أ) لا تقدم SonoSim أي تعهدات أو ضمانات فيما يتعلق بوقت تشغيل الخدمات أو توفرها ما لم يتم تحديدها على وجه التحديد في العرض أ. الحلول المنصوص عليها في هذه الشروط هي التعويضات الوحيدة للعميل ومسؤولية SonoSim الوحيدة بموجب الضمان المحدود المنصوص عليه في هذا القسم 8 (أ).
(ب) باستثناء الضمانات المحدودة المنصوص عليها في العرض أ للبرامج والأجهزة القابلة للتنزيل ، يتم توفير SONOSIM IP "كما هي" وتخلي شركة SONOSIM بموجبها مسؤوليتها عن جميع الضمانات ، سواء كانت صريحة أو ضمنية أو قانونية ، تتنصل شركة SONOSIM على وجه التحديد من جميع الضمانات الضمنية لقابلية التسويق والملاءمة لغرض معين والملكية وعدم الانتهاك وجميع الضمانات الناشئة عن إجراءات التعامل أو الاستخدام أو ممارسة التجارة. باستثناء الضمان المحدود المنصوص عليه في القسم 8 (أ) ، لا تقدم شركة SONOSIM أي ضمان من أي نوع على أن SONOSIM IP أو أي منتجات أو نتائج لاستخدامها سوف تفي بمتطلبات العميل أو أي شخص آخر ، بشكل متقطع. أي نتيجة مقصودة ، تكون متوافقة أو تعمل مع أي برنامج أو نظام أو خدمات أخرى ، أو تكون آمنة أو دقيقة أو كاملة أو خالية من التعليمات البرمجية الضارة أو خالية من الأخطاء. باستثناء الضمانات المحدودة المقدمة للبرامج والمعدات القابلة للتنزيل على النحو المنصوص عليه في العرض ب ، يتم توفير SONOSIM IP "كما هي" وتخلي شركة SONOSIM بموجبها مسؤوليتها عن جميع الضمانات ، سواء كانت صريحة أو ضمنية أو قانونية. تتنصل شركة SONOSIM على وجه التحديد من جميع الضمانات الضمنية لقابلية التسويق والملاءمة لغرض معين والملكية وعدم الانتهاك وجميع الضمانات الناشئة عن إجراءات التعامل أو الاستخدام أو ممارسة التجارة. باستثناء الضمان المحدود المنصوص عليه في القسم 8 (أ) ، لا تقدم شركة SONOSIM أي ضمان من أي نوع على أن SONOSIM IP أو أي منتجات أو نتائج لاستخدامها سوف تفي بمتطلبات العميل أو أي شخص آخر ، بشكل متقطع. أي نتيجة مقصودة ، تكون متوافقة أو تعمل مع أي برنامج أو نظام أو خدمات أخرى ، أو تكون آمنة أو دقيقة أو كاملة أو خالية من التعليمات البرمجية الضارة أو خالية من الأخطاء.
(ج) نظام SONOSIM والمعلومات المقدمة لمستخدمي النظام تهدف إلى إعلام العملاء وأي مستخدمين معتمدين وتزويدهم بنهج ومواد تدريبية عالية الجودة تستند إلى الأدبيات. يقر العميل ويوافق على أن توفير نظام سونوسيم لا يشكل ممارسة طبية أو سريرية بواسطة شركة سونوسيم. ممارسو الرعاية الصحية مسؤولون وحدهم عن تطبيق ودمج المعارف المكتسبة من استخدام نظام سونوسيم في الممارسات الطبية اليومية. يُنصح العميل بأن البحث الطبي الجديد قد يؤثر على المعرفة والتوصيات السابقة وقد لا يتم دمجه بعد في نظام سونوسيم. تخلي شركة SONOSIM بموجبه مسؤوليتها عن جميع الإقرارات أو الضمانات فيما يتعلق بفاعلية أو صلاحية أو سلامة بروتوكولات ULTRASOUND الموصوفة أو الإجراءات أو حالات الاستخدام بالموجات فوق الصوتية الموضحة في نظام SONOSIM لأي فرد. SONOSIM والكيانات ذات الصلة أو الضباط أو الموظفون أو المقاولون أو الشركات التابعة أو الوكلاء ليست مسؤولة عن أي أخطاء أو حذف للمعلومات أو عن أي استخدام للمعلومات التي يوفرها نظام SONOSIM. تُخلي SONOSIM بموجب هذا مسؤوليتها عن أي إصابة أو وفاة لأي شخص ، أو عن الأضرار المباشرة أو غير المباشرة أو العرضية أو التبعية أو الخاصة أو التأديبية الناشئة عن أي سبب من دعاوى الدعوى المتعلقة باستخدام المعلومات المقدمة من SONOSIM. تتطلب العديد من الإجراءات والإجراءات الموضحة في نظام سونوسيم تدريبًا إضافيًا يتجاوز نطاق نظام سونوسيم. يتم إخطار المستخدمين بأن تطبيق جميع المعلومات الواردة في نظام SONOSIM يظل مسؤولية المستخدم الفردي. تحث شركة SONOSIM الممارسين على الامتثال لبروتوكولات الاعتماد المؤسسي ، وإصدار الشهادات ، والمسح الضوئي ، كما تحث جميع الأفراد على الحصول على التدريب المناسب لاحتياجاتهم المهنية والقوانين واللوائح ذات الصلة.
8. التعويض.
(A) تعويض SonoSim. (XNUMX) يتعين على SonoSim تعويض العميل والدفاع عنه وحمايته من أي وجميع الخسائر والأضرار والمسؤوليات والتكاليف (بما في ذلك أتعاب المحاماة [المعقولة]) ("الخسائر") التي يتكبدها العميل الناتجة عن أي مطالبة من طرف ثالث أو دعوى أو إجراء أو إجراء ("مطالبة الطرف الثالث") بأن الخدمات ، أو أي استخدام للخدمات وفقًا لهذه الشروط ، ينتهك أو ينتهك حقوق الملكية الفكرية الأمريكية لهذا الطرف الثالث ، شريطة أن يقوم العميل بإخطار SonoSim كتابيًا على الفور من المطالبة ، يتعاون مع SonoSim ، ويسمح لشركة SonoSim وحدها بالتحكم في الدفاع وتسوية هذا الادعاء.
(XNUMX) إذا تم تقديم مطالبة من طرف ثالث أو ظهرت ممكنة ، يوافق العميل على السماح لشركة SonoSim ، وفقًا لتقدير SonoSim وحدها ، بتعديل أو استبدال نظام SonoSim أو مكون أو جزء منه ، لجعله غير منتهك ، أو (ب) الحصول على حق العميل في مواصلة الاستخدام. إذا قررت SonoSim أنه لا يوجد بديل متاح بشكل معقول ، فيجوز لشركة SonoSim إنهاء هذه الشروط ، كليًا أو فيما يتعلق بالمكون أو الجزء المتأثر ، ساري المفعول فورًا بموجب إشعار كتابي للعميل.
(9) لن يتم تطبيق هذا القسم XNUMX (أ) إلى الحد الذي ينشأ فيه الانتهاك المزعوم عن: (أ) استخدام نظام SonoSim بالاقتران مع البيانات أو البرامج أو الأجهزة أو المعدات أو التكنولوجيا التي لم توفرها SonoSim أو مرخص بها من قبل SonoSim في الكتابة ؛ (ب) التعديلات على نظام SonoSim التي لم يتم إجراؤها بواسطة SonoSim ؛ أو (ج) بيانات العميل.
(B) تعويض العميل. يجب على العميل التعويض ، وعدم الإضرار ، وبناءً على خيار SonoSim ، الدفاع عن SonoSim ضد أي خسائر ناتجة عن أي مطالبة من طرف ثالث بأن بيانات العميل ، أو أي استخدام لبيانات العميل وفقًا لهذه الشروط ، ينتهك أو يختلس مثل هذا الطرف الثالث. حقوق الملكية الفكرية للطرف في الولايات المتحدة وأي مطالبات من طرف ثالث بناءً على إهمال العميل أو أي مستخدم مصرح له (XNUMX) أو سوء سلوك متعمد ؛ أو (XNUMX) استخدام SonoSim IP بطريقة غير مصرح بها بموجب هذه الشروط ؛ (XNUMX) استخدام SonoSim IP بالاقتران مع البيانات أو البرامج أو الأجهزة أو المعدات أو التكنولوجيا التي لم توفرها SonoSim أو مرخص بها من SonoSim كتابة ؛ أو (XNUMX) تعديلات على SonoSim IP لم يتم إجراؤها بواسطة SonoSim ، شريطة ألا يقوم العميل بتسوية أي مطالبة من طرف ثالث ضد SonoSim ما لم توافق SonoSim على هذه التسوية ، وشريطة أن يكون لشركة SonoSim الحق ، حسب اختيارها ، في الدفاع نفسها ضد أي مطالبة من طرف ثالث أو للمشاركة في الدفاع عنها من خلال محام من اختيارها.
(C) الحل الوحيد. يحدد هذا القسم 9 التعويضات الخاصة بالعميل الوحيد والمسؤولية والالتزام الحصري لشركة SONOSIM عن أي ادعاءات فعلية أو مهددة أو مزعومة بأن شركة SONOSIM تنتهك حقوق الملكية الفكرية أو تنتهك حقوق الملكية أو غير ذلك من أي حقوق ملكية. لن تتجاوز مسؤولية SONOSIM بموجب هذا القسم 9 بأي حال من الأحوال 500,000 دولار.
9. حدود المسؤولية. لن تكون شركة SONOSIM مسؤولة بأي حال من الأحوال بموجب هذه الشروط أو فيما يتعلق بها بموجب أي نظرية قانونية أو منصفة ، بما في ذلك انتهاك العقد والضرر (بما في ذلك الإهمال) والمسؤولية الصارمة وغير ذلك ، لأي سبب من الأسباب: الأضرار النموذجية أو الخاصة أو المعززة أو التأديبية ؛ (ب) زيادة التكاليف أو الانخفاض في القيمة أو الأعمال المفقودة أو الإنتاج أو الإيرادات أو الأرباح ؛ (ج) فقدان النوايا الحسنة أو السمعة ؛ (د) استخدام أو عدم القدرة على الاستخدام أو فقد أو مقاطعة أو تأخير أو استرداد أي بيانات أو خرق البيانات أو أمن النظام ؛ أو (هـ) تكلفة استبدال السلع أو الخدمات ، في كل حالة بغض النظر عما إذا تم إخطار شركة SONOSIM باحتمالية حدوث مثل هذه الخسائر أو الأضرار أو الخسائر أو الأضرار غير المتوقعة. لن تكون المسؤولية الإجمالية لشركة SONOSIM بأي حال من الأحوال ناشئة عن هذه البنود أو المتعلقة بها بموجب أي نظريين قانونيين أو منصفين ، بما في ذلك خرق العقد ، والضرر (بما في ذلك الإهمال) ، والمسؤولية الصارمة ، وما عدا ذلك من بنود أخرى بموجب هذه الشروط في فترة عام واحد قبل الحدث الذي أدى إلى ارتفاع المطالبة ، أو 250,000 دولار.
10. المدة والإنهاء.
(A) مصطلح. تسري هذه الشروط على أي طلب من قبل العميل ، وما لم يتم إنهاؤها في وقت سابق وفقًا للأحكام الصريحة لهذه الشروط ، فستظل سارية المفعول حتى نهاية اشتراك العميل في خدمات SonoSim على النحو المحدد في عقد الاستثمار.
(B) الانهاء. بالإضافة إلى أي حق إنهاء صريح آخر منصوص عليه في هذه الشروط:
(30) يجوز لشركة SonoSim إنهاء هذه الشروط ، سارية المفعول بموجب إشعار كتابي للعميل ، إذا كان العميل: (أ) فشل في دفع أي مبلغ عند الاستحقاق بموجب هذه الاتفاقية ، واستمر هذا الإخفاق بعد أكثر من 2 يومًا من تسليم SonoSim لإخطار كتابي بذلك ؛ أو (ب) ينتهك أيًا من التزاماته بموجب القسم 6 (ج) أو القسم XNUMX.
(30) يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الشروط ، سارية المفعول بناءً على إشعار كتابي للطرف الآخر ، إذا انتهك الطرف الآخر هذه الشروط فعليًا ، وكان هذا الخرق: (أ) غير قادر على العلاج ؛ أو (ب) القدرة على المعالجة ، تظل غير مؤمنة بعد XNUMX يومًا من قيام الطرف غير المخالف بتزويد الطرف المخالف بإخطار كتابي بهذا الخرق.
(XNUMX) يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الشروط ، سارية المفعول فورًا بناءً على إشعار كتابي للطرف الآخر ، إذا كان الطرف الآخر: (أ) معسرًا أو غير قادر بشكل عام على سداد ديونه أو فشل في سدادها عند استحقاقها ؛ (ب) أو رفع دعوى ضدها ، أو التماسًا للإفلاس الطوعي أو غير الطوعي أو يخضع ، بشكل طوعي أو غير طوعي ، لأي إجراء بموجب أي قانون إفلاس أو إفلاس محلي أو أجنبي ؛ (ج) يجعل أو يسعى إلى إجراء تنازل عام لصالح دائنيه ؛ أو (د) يتقدم بطلب أو عين حارس قضائي أو وصي أو وصي أو وكيل مشابه يتم تعيينه بأمر من أي محكمة ذات اختصاص قضائي لتولي مسؤولية أو بيع أي جزء مادي من ممتلكاتها أو أعمالها.
(C) تأثير انتهاء الصلاحية أو الإنهاء. عند انتهاء الصلاحية أو الإنهاء المبكر لهذه الشروط ، يجب على العميل التوقف فورًا عن استخدام SonoSim IP ، ودون تقييد التزامات العميل بموجب القسم 6 ، يجب على العميل التوقف عن استخدام وحذف أو إتلاف أو إرجاع جميع نسخ SonoSim IP والتصديق كتابيًا إلى SonoSim أن SonoSim IP قد تم حذفه أو إتلافه. لن يؤثر أي انتهاء الصلاحية أو الإنهاء على التزام العميل بدفع جميع الرسوم التي قد تكون مستحقة قبل انتهاء الصلاحية أو الإنهاء أو يمنح العميل الحق في أي استرداد.
(D) بقاء. يظل هذا القسم 11 (د) والأقسام 1 و 5 و 6 و 7 و 8 (ب) و 9 و 10 و 12 ساريًا بعد أي إنهاء أو انتهاء صلاحية لهذه الشروط. لا توجد أحكام أخرى من هذه الشروط سارية بعد انتهاء الصلاحية أو الإنهاء المبكر لهذه الشروط.
11. متفرقات.
(A) اتفاق كامل. تشكل هذه الشروط ، جنبًا إلى جنب مع أي مستندات أخرى مدرجة هنا بالإشارة وجميع المعروضات ذات الصلة ، الاتفاقية الوحيدة والكاملة للأطراف فيما يتعلق بموضوع هذه الشروط وتحل محل جميع التفاهمات والاتفاقيات والإقرارات والضمانات السابقة والمعاصرة ، كتابيًا وشفهيًا ، فيما يتعلق بهذا الموضوع. باستثناء ما هو منصوص عليه في القسم 2 (ب) ، في حالة وجود أي تعارض بين البيانات الواردة في نص هذه الشروط والمعارض ذات الصلة وأي مستندات أخرى مدرجة هنا بالإشارة ، فإن ترتيب الأسبقية التالي هو الذي يحكم: ( XNUMX) أولاً ، هذه الشروط ، باستثناء المعروضات الخاصة بها ؛ (XNUMX) ثانيًا ، المعروضات على هذه الشروط اعتبارًا من تاريخ السريان ؛ و (XNUMX) ثالثًا ، أي مستندات أخرى يتم تضمينها هنا بالرجوع إليها.
(B) إشعارات. يجب أن تكون جميع الإشعارات والطلبات والموافقات والمطالبات والمطالب والتنازلات والمراسلات الأخرى الواردة أدناه (كل منها ، "إشعار") مكتوبة وموجهة إلى الأطراف على العناوين الموضحة في الصفحة الأولى من هذه الشروط (أو إلى هذه عنوان آخر قد يتم تعيينه من قبل كل طرف معني من وقت لآخر وفقًا لهذا القسم). يجب تسليم جميع الإخطارات عن طريق التسليم الشخصي ، أو عن طريق البريد السريع المعترف به على الصعيد الوطني (مع دفع جميع الرسوم مسبقًا) ، أو الفاكس أو البريد الإلكتروني (مع تأكيد الإرسال) ، أو البريد المعتمد أو المسجل (في كل حالة ، طلب إيصال الإرجاع ، والدفع المسبق بالبريد ). باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الشروط ، يكون الإشعار ساريًا فقط: (XNUMX) عند استلامه من قبل الطرف المتلقي ؛ و (XNUMX) إذا كان الطرف الذي قدم الإشعار قد امتثل لمتطلبات هذا القسم.
(C) التعديل والتعديل ؛ تنازل. لا يعد أي تعديل أو تعديل لهذه الشروط ساريًا ما لم يكن مكتوبًا وموقعًا من قبل ممثل مفوض من كل طرف. لن يكون أي تنازل من قبل أي طرف عن أي من أحكام هذه الاتفاقية ساريًا ما لم يتم النص صراحةً كتابةً وموقعًا من قبل الطرف المتنازل عن ذلك. باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الشروط ، (XNUMX) عدم الإخفاق في ممارسة ، أو التأخير في ممارسة ، أي حقوق أو تعويض أو سلطة أو امتياز ناشئ عن هذه الشروط سيعمل أو يفسر على أنه تنازل عنها ، و (XNUMX) لا إن الممارسة الفردية أو الجزئية لأي حق أو تعويض أو سلطة أو امتياز بموجب هذه الاتفاقية سوف تمنع أي ممارسة أخرى أو أخرى لها أو ممارسة أي حق أو تعويض أو سلطة أو امتياز آخر.
(D) قابلية. إذا كان أي بند من هذه الشروط غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية ، فلن يؤثر عدم الصلاحية أو عدم الشرعية أو عدم قابلية التنفيذ على أي بند أو حكم آخر من هذه الشروط أو يبطل أو يجعل هذا المصطلح أو الحكم غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية أخرى. بناءً على هذا القرار بأن أي بند أو حكم آخر غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ ، يجب على الأطراف التفاوض بحسن نية لتعديل هذه الشروط من أجل التأثير على نواياهم الأصلية بأكبر قدر ممكن بطريقة مقبولة للطرفين من أجل أن المعاملات المتوخاة أن يتم بموجب هذا على النحو المتوخى في الأصل إلى أقصى حد ممكن.
(E) القانون الذي يحكم؛ الخضوع للاختصاص القضائي. تخضع هذه الشروط ويتم تفسيرها وفقًا للقوانين الداخلية لولاية كاليفورنيا دون تفعيل أي خيار أو تعارض بين أحكام القانون أو القواعد التي قد تتطلب أو تسمح بتطبيق قوانين أي سلطة قضائية بخلاف قوانين الولاية كاليفورنيا. سيتم رفع أي دعوى أو إجراء أو إجراء قانوني ناشئ عن أو متعلق بهذه الشروط أو التراخيص الممنوحة بموجب هذه الاتفاقية حصريًا في المحاكم الفيدرالية للولايات المتحدة أو محاكم ولاية كاليفورنيا ، في كل حالة تقع في مقاطعة لوس أنجلوس ، ويخضع كل طرف بشكل لا رجوع فيه للاختصاص القضائي الحصري لهذه المحاكم في أي دعوى أو إجراء أو إجراء.
(F) تحكيم. يتم تحديد أي نزاع أو مطالبة أو خلاف ينشأ عن أو يتعلق بهذه الشروط أو انتهاكها أو إنهاؤها أو إنفاذها أو تفسيرها أو صحتها ، بما في ذلك تحديد نطاق أو قابلية تطبيق هذه الاتفاقية على التحكيم ، عن طريق التحكيم في مقاطعة لوس أنجلوس ، كاليفورنيا أمام محكم واحد. تتم إدارة التحكيم من قبل JAMS وفقًا لقواعد وإجراءات التحكيم الشاملة ووفقًا للإجراءات المستعجلة في تلك القواعد. يجوز إدخال الحكم على جائزة في أي محكمة ذات اختصاص. لا يمنع هذا البند الأطراف من التماس سبل الانتصاف المؤقتة للمساعدة في التحكيم من محكمة ذات اختصاص قضائي مناسب.
(ز) مهمة. لا يجوز للعميل التنازل عن أي من حقوقه أو تفويض أي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية ، في كل حالة سواء طوعًا ، أو غير طوعي ، بموجب القانون أو غير ذلك ، دون موافقة كتابية مسبقة من SonoSim. يعتبر أي تنازل أو تفويض مزعوم ينتهك هذا القسم لاغيًا وباطلاً. لن يؤدي أي تنازل أو تفويض إلى إعفاء الطرف المتنازل أو المفوض من أي من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية. تعتبر هذه الشروط ملزمة وتطبق لصالح الأطراف وخلفائهم المعتمدين والمتنازل لهم.
(ح) لائحة التصدير. يجب على العميل الامتثال لجميع القوانين واللوائح والقواعد الفيدرالية المعمول بها ، وإكمال جميع التعهدات المطلوبة (بما في ذلك الحصول على أي ترخيص تصدير ضروري أو موافقة حكومية أخرى) التي تحظر أو تقيد تصدير أو إعادة تصدير SonoSim IP أو أي بيانات للعميل خارج الولايات المتحدة
(i) حقوق حكومة الولايات المتحدة. يعتبر كل من البرامج القابلة للتنزيل ومكونات البرنامج التي تشكل المعدات أو الخدمات "منتجًا تجاريًا" كما هو محدد في 48 CFR § 2.101 ، ويتألف من "برامج الكمبيوتر التجارية" و "وثائق برامج الكمبيوتر التجارية" حيث أن هذه الشروط هي مستخدمة في قانون اللوائح الفيدرالية 48 CFR § 12.212. وفقًا لذلك ، إذا كان العميل وكالة تابعة للحكومة الأمريكية أو أي مقاول لذلك ، فإن العميل لا يتلقى سوى تلك الحقوق فيما يتعلق بالخدمات والبرامج القابلة للتنزيل كما تم منحها لجميع المستخدمين النهائيين الآخرين ، وفقًا لـ (أ) 48 CFR § 227.7201 إلى 48 CFR § 227.7204 ، فيما يتعلق بوزارة الدفاع والمتعاقدين معها ، أو (ب) 48 CFR § 12.212 ، فيما يتعلق بجميع مستخدمي حكومة الولايات المتحدة الآخرين ومقاوليهم.
(ي) التعويض العادل. يقر كل طرف ويوافق على أن أي خرق أو تهديد بخرق من قبل هذا الطرف لأي من التزاماته بموجب القسم 6 أو ، في حالة العميل ، القسم 2 (ج) ، من شأنه أن يتسبب في ضرر لا يمكن إصلاحه للطرف الآخر ولا يمكن تعويضه عن الأضرار المالية علاج مناسب ويوافق على أنه في حالة حدوث مثل هذا الانتهاك أو التهديد بالخرق ، يحق للطرف الآخر الحصول على تعويض عادل ، بما في ذلك الأمر التقييدي ، والأمر الزجري ، والأداء المحدد ، وأي تعويض آخر قد يكون متاحًا من أي محكمة ، دون أي شرط لنشر سند أو ضمان آخر ، أو لإثبات الأضرار الفعلية أو أن الأضرار المالية ليست تعويضًا مناسبًا. هذه العلاجات ليست حصرية وهي تضاف إلى جميع سبل الانتصاف الأخرى التي قد تكون متاحة بموجب القانون أو حقوق الملكية أو غير ذلك.
معرض A
بنود وشروط البرامج والأجهزة القابلة للتنزيل
1. منحة الترخيص. مع مراعاة شروط وأحكام هذه الشروط ودفع الرسوم المطبقة ، تمنح SonoSim، Inc. و SonoSim وموردوها للعميل ترخيصًا غير حصري وغير قابل للتحويل يتوافق مع شروط عقد الاستثمار المعمول به لاستخدام ملف قابل للتنزيل برمجة.
2. قيود الترخيص. باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً بموجب هذه الشروط ، لا يحق للعميل القيام بما يلي: (XNUMX) إجراء تصحيحات أو تعديل أو تكييف البرامج القابلة للتنزيل أو إنشاء أعمال مشتقة بناءً على البرنامج القابل للتنزيل ، أو السماح للأطراف الثالثة تفعل الشيء نفسه؛ (XNUMX) إنشاء نسخ من البرامج القابلة للتنزيل أو توزيعها أو نقل البرامج القابلة للتنزيل إلكترونيًا من جهاز كمبيوتر إلى آخر أو عبر شبكة بخلاف ما هو مطلوب لاستخدام البرنامج القابل للتنزيل بموجب عقد الاستثمار المعمول به ؛ (XNUMX) تفكيك البرنامج القابل للتنزيل أو ترجمته أو إجراء هندسة عكسية له أو تفكيكه أو تقليصه إلى شكل يمكن للبشر قراءته ؛ (XNUMX) استخدام البرامج القابلة للتنزيل بأي طريقة لتوفير مكتب خدمات أو استضافة ويب أو خدمات كمبيوتر أخرى لأطراف ثالثة ؛ (XNUMX) تأجير البرنامج القابل للتنزيل أو تأجيره أو ترخيصه من الباطن ؛ (XNUMX) استخدام البرنامج القابل للتنزيل لتطوير أي منتج له نفس الوظيفة الأساسية مثل البرنامج القابل للتنزيل ، أو (XNUMX) نشر أو نشر نتائج أي اختبارات قياس أداء يتم تشغيلها على البرنامج القابل للتنزيل.
3. ترقيات. لأغراض هذه الشروط ، يجب أن تشمل "البرامج القابلة للتنزيل" أيضًا جميع الترقيات أو التحديثات أو إصلاحات الأخطاء أو الإصدارات المعدلة (مجتمعة ، "الترقيات") من البرنامج القابل للتنزيل المرخص أو المقدم إلى العميل بواسطة SonoSim أو الموزع المعتمد للبرامج القابلة للتنزيل. على الرغم مما سبق ذكره ، لا تلتزم SonoSim بتطوير أو توفير أي ترقيات بموجب هذه الشروط. إذا تم تطوير الترقيات أو تقديمها ، يقر العميل ويوافق على ما يلي: (XNUMX) ليس للعميل ترخيص أو حق في استخدام أي من هذه الترقيات ما لم يكن العميل ، في وقت الحصول على هذه الترقية ، يحمل بالفعل ترخيصًا صالحًا للبرنامج الأصلي ، (XNUMX) ) لا يمتلك العميل أي ترخيص أو حق في استخدام هذه الترقيات ما لم يدفع العميل بالكامل جميع الترخيص أو الترخيص الفرعي أو الرسوم الأخرى المستحقة فيما يتعلق بالبرنامج القابل للتنزيل ، و (XNUMX) يقتصر استخدام الترقيات على معدات SonoSim التي يكون العميل هو صاحبها المشتري الأصلي للعميل. يقر العميل ويوافق على أنه يجوز إنهاء أي التزام قد يتعين على SonoSim دعمه و / أو تقديم الدعم للإصدار السابق من البرنامج القابل للتنزيل عند توفر الترقية.
4. حقوق الملكية. البرنامج القابل للتنزيل ، هو وسيظل الملكية الوحيدة والحصرية لشركة SonoSim. يقر العميل ويوافق على أن هذه الاتفاقية لا تمنح العميل أي حق أو ملكية أو مصلحة في أو في حقوق الملكية الفكرية في البرنامج القابل للتنزيل. للأغراض الواردة هنا ، تعني "حقوق الملكية الفكرية" حقوق براءات الاختراع (بما في ذلك طلبات براءات الاختراع والإفصاحات) وحقوق النشر (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، الحقوق في الأعمال السمعية والبصرية والحقوق المعنوية) وحقوق الأسرار التجارية والحقوق المعنوية وحقوق الأولوية وأي حقوق الملكية الفكرية الأخرى المعترف بها في أي بلد أو ولاية قضائية في العالم. "الحقوق المعنوية" تعني أي حق للمطالبة بالتأليف أو الاعتراض على أي تشويه أو تشويه أو أي تعديل آخر أو أي إجراء مهين آخر فيما يتعلق بالعمل ، سواء كان ذلك سيضر بسمعة المؤلف أو لا ، وأي حق مشابه ، موجودة بموجب القانون العام أو التشريعي أو أي بلد في العالم أو بموجب أي معاهدة ، بغض النظر عما إذا كان هذا الحق مقومًا أو يشار إليه عمومًا باسم "الحق المعنوي" أم لا.
5. إشعارات حقوق الملكية. يجب على العميل الاحتفاظ بجميع العلامات التجارية وحقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع وإشعارات حقوق الملكية الأخرى واستنساخها على جميع النسخ ، بأي شكل من الأشكال ، من البرنامج القابل للتنزيل بنفس الشكل والطريقة التي تعتبر بها هذه العلامات التجارية وحقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع وإشعارات الحقوق الأخرى المضمنة في البرنامج القابل للتنزيل.
6. الضمان المحدود وإخلاء المسؤولية. تضمن SonoSim أن جميع المعدات يجب أن تكون لمدة عام واحد (1) من الشراء بواسطة وظيفة العميل بما يتوافق مع متطلبات استخدامها مع نظام SonoSim. هذه الضمانات المحدودة تمتد فقط للعميل. يجب تقديم جميع مطالبات الضمان عن طريق الاتصال بـ SonoSim Monda حتى يوم الجمعة ، بين الساعة 6:00 صباحًا و 5:00 مساءً بتوقيت المحيط الهادي ، أو عبر البريد الإلكتروني خلال فترة الضمان المعمول بها. شريطة أن (أ) أخطر العميل SonoSim بمثل هذا عدم المطابقة الجوهري خلال فترة الضمان المعمول بها ، و (ب) أكدت SonoSim أن البرامج أو المعدات القابلة للتنزيل غير متوافقة إلى حد كبير ، كعلاج وحيد وحصري للعميل و SonoSim و المسؤولية الكاملة للموردين بموجب هذا الضمان المحدود ، ستقوم SonoSim ، حسب اختيارها ، بإصلاح أو استبدال البرامج أو المعدات القابلة للتنزيل ، أو استرداد سعر البرنامج أو المعدات القابلة للتنزيل. باستثناء ما هو منصوص عليه هنا ، يتم توفير البرنامج "كما هو" و "مع جميع الأخطاء" وبدون أي ضمان من أي نوع. لا تضمن SonoSim أن البرنامج القابل للتنزيل خالٍ من الأخطاء ، أو أنه سيتم تصحيح أي أخطاء في البرنامج القابل للتنزيل ، أو أن العميل سيكون قادرًا على تشغيل البرنامج القابل للتنزيل دون مشاكل أو انقطاعات. تحتفظ SonoSim بالحق في رفض أي إصلاحات أو بدائل مطلوبة خارج فترة الضمان المحدودة وتحتفظ كذلك بالحق في فرض رسوم إضافية على هذه الإصلاحات أو الاستبدال ، إذا قبلتها SonoSim وفقًا لتقديرها الخاص خارج فترة الضمان المحدود. لا يسري ضمان البرنامج القابل للتنزيل إذا كان البرنامج القابل للتنزيل: (XNUMX) مرخصًا للأغراض التجريبية أو التقييم أو الاختبار أو العرض التوضيحي التي لا تتلقى SonoSim رسوم ترخيص من أجلها ، (XNUMX) تم تغييره بأي شكل من الأشكال ، إلا من خلال SonoSim ، (iii) لم يتم تثبيته أو تشغيله أو إصلاحه أو صيانته وفقًا للتعليمات المقدمة من SonoSim ، (XNUMX) تعرض لإساءة الاستخدام أو الإجهاد البدني أو الكهربائي غير الطبيعي أو سوء الاستخدام أو الإهمال أو الحادث ، أو (v) يستخدم في الأنشطة شديدة الخطورة. لا ينطبق ضمان المعدات إذا تم: (XNUMX) تغيير المعدات بأي شكل من الأشكال ، باستثناء SonoSim ، (XNUMX) لم يتم استخدامها أو إصلاحها أو صيانتها وفقًا للتعليمات المقدمة من SonoSim ، (XNUMX) تعرض لسوء المعاملة أو الإجهاد البدني أو الكهربائي غير الطبيعي أو سوء الاستخدام أو الإهمال أو الحادث ، أو (XNUMX) تم استخدامه في أنشطة بخلاف ما هو محدد بواسطة SonoSim للاستخدام مع نظام SonoSim.
7. تحذير فيروس. قد تطلب SonoSim من العميل تعطيل برنامج مكافحة الفيروسات مؤقتًا لتمكين SonoSim من إكمال تثبيت البرنامج القابل للتنزيل. لن تتحمل SonoSim أي مسؤولية أو مسؤولية إذا أصيب جهاز الكمبيوتر الخاص بالعميل بفيروس كمبيوتر أو فيروسات كمبيوتر أو قنبلة موقوتة للكمبيوتر أو عنصر مشابه خلال فترة التثبيت. توصي SonoSim بأن يقوم العميل بعمل نسخة احتياطية من جميع البيانات قبل تثبيت البرنامج القابل للتنزيل ، وتمكين برنامج مكافحة الفيروسات فورًا بعد تثبيت البرنامج القابل للتنزيل.
8. تحذير الحركة المتكررة. كما هو الحال مع أي مهمة حركة متكررة ، قد يتسبب الاستخدام المتكرر لنفس الحركة عند استخدام SonoSim Ultrasound Training Solution في إرهاق الأنسجة ، مما يؤدي إلى الألم أو التورم أو الوخز أو التنميل أو الحنان. توصي SonoSim (أ) بعدم استخدام المنتج باستمرار على مدى فترات زمنية طويلة ، (ب) يجب أن تأخذ استراحة من 10 إلى 15 دقيقة من المسح كل ساعة ، (ج) إذا واجهت أيًا من الأعراض الموضحة أعلاه ، في بالاشتراك مع استخدام SonoSim Ultrasound Training Solution ، توقف عن استخدام البرنامج القابل للتنزيل واستشر الطبيب.
9. تحذير SonoSim LiveScan®. إذا كان الجهاز يشتمل على SonoSim LiveScan ، فلا يجوز استخدامه مع أي شخص لديه جهاز تنظيم ضربات القلب أو مزيل الرجفان القابل للزرع أو أي جهاز طبي إلكتروني آخر.
10. إعداد اختبار SonoSim SPI يُقصد من أداة الدراسة أن تكون مكملًا تعليميًا وليست بأي حال من الأحوال ضمانًا لشهادة ARDMS. بذلت SonoSim جهودًا معقولة لتوفير معلومات حديثة ودقيقة ، ومع ذلك ، يجوز لـ ARDMS إجراء تغييرات على الفحص في أي وقت. SonoSim ليست مسؤولة عن أي أخطاء أو سهو غير مقصود ولا تضمن أن يجتاز المستخدمون اختبار ARDMS SPI. SonoSim و ARDMS غير منتسبين. لم يؤيد ARDMS هذه الخدمة.
تم تصميم أدوات SonoSim 'Study' بما في ذلك SonoSim SPI Test Prep و SonoSim CaseStudies و SonoSim QuestionBank لتكون مكملات تعليمية للدراسة الذاتية مصممة للاستخدام مع أدوات SonoSim الأخرى ، بالإضافة إلى تجربة المسح السريري بجانب السرير. SonoSim ليس برنامجًا أكاديميًا معتمدًا. على هذا النحو ، لا ينبغي اعتبار هذه الأدوات بدائل للممارسة السريرية أو العمل الشخصي مع مدربين خبراء الموجات فوق الصوتية ، كما أنها ليست في حد ذاتها إعدادًا شاملاً لاختبارات مجلس الترخيص.
11. المدة والإنهاء. تنتهي حقوق ترخيص العميل للبرامج القابلة للتنزيل فور إنهاء الاشتراك المعمول به. عند هذا الإنهاء ، يجب على العميل إتلاف جميع نسخ البرامج القابلة للتنزيل التي في حوزته أو تحت سيطرته.