Условия обслуживания SonoSim

Дата позднего обновления: 11 мая 2022 г.

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ («СОГЛАШЕНИЕ») ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И УСЛУГ. ИСПОЛЬЗУЯ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И УСЛУГИ, ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ СОБЛЮДАТЬ НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ СО ВСЕМИ УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, НЕМЕДЛЕННО ВЕРНИТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И УСЛУГИ.

1. Определения.

(a) «Агрегированная статистика» означает данные и информацию, связанные с использованием Клиентом Услуг, которые используются SonoSim в агрегированном и анонимном виде, в том числе для сбора статистической информации и информации о производительности, связанной с предоставлением и работой Услуг.

(b) «Авторизованный пользователь» означает сотрудников, консультантов, подрядчиков и агентов Клиента (i), которые уполномочены Клиентом на доступ и использование системы SonoSim в соответствии с правами, предоставленными Клиенту в соответствии с настоящими Условиями, и (ii) для которых доступ к Система SonoSim была приобретена по настоящему Соглашению.

(c) «Данные клиента» означает, помимо сводной статистики, информацию, данные и другой контент в любой форме или на любом носителе, который отправляется, публикуется или иным образом передается Клиентом или Авторизованным пользователем или от его имени через SonoSim. Система.

(d) «Загружаемое программное обеспечение» означает программное обеспечение, которое SonoSim предоставляет для загрузки или установки через носитель, предоставленный SonoSim, специально предназначенный для облегчения доступа к Услугам, их эксплуатации или использования с ними, а также любые обновления, которые SonoSim может сделать доступными для такое программное обеспечение время от времени.

(e) «Оборудование» означает физические инструменты, которые SonoSim предоставляет для покупки Клиентом для облегчения или расширения использования Услуг.

(f) «SonoSim IP» означает систему SonoSim и любую и всю интеллектуальную собственность, предоставленную Клиенту или любому Авторизованному пользователю в связи с вышеизложенным. Во избежание сомнений, SonoSim IP включает Обобщенную статистику и любую информацию, данные или другой контент, полученный в результате мониторинга SonoSim доступа или использования Клиентом Услуг или Загружаемого программного обеспечения, но не включает Данные клиента.

(g) «Инвестиционный контракт» означает форму или документ, в соответствии с которым SonoSim соглашается предоставить, а Клиент соглашается получить систему SonoSim, включая описание конкретного объема Услуг и Оборудования, которые должны быть предоставлены Клиенту, а также применимые сборы , период подписки, процесс выставления счетов и продления, авторизованные пользователи и любые другие ограничения.

(h) «Система SonoSim» означает Услуги, Оборудование и Загружаемое программное обеспечение.

(i) «Услуги» означает предложение SonoSim «программное обеспечение как услуга».

2. Доступ и использование.

(A) Предоставление доступа. При условии оплаты Клиентом сборов (как определено ниже) и соблюдения всех других условий настоящих Условий, SonoSim настоящим предоставляет Клиенту неисключительное, не подлежащее передаче (за исключением соблюдения Раздела 12(g)) право на доступ к Услугам и их использование в течение Срока действия исключительно для использования Авторизованными пользователями в соответствии с положениями и условиями, изложенными в настоящем документе, и применимым Инвестиционным контрактом. Такое использование ограничено внутренним использованием Клиента. SonoSim должен предоставить Клиенту необходимые пароли и сетевые ссылки или соединения, чтобы позволить Клиенту получить доступ к Услугам. Общее количество Уполномоченных пользователей не будет превышать количество, указанное в применимом Инвестиционном контракте, за исключением случаев, когда Стороны прямо договорились об ином в письменной форме и при условии соответствующей корректировки Сборов, подлежащих уплате по настоящему Соглашению.

(B) Загружаемая лицензия на программное обеспечение и оборудование. В соответствии с положениями и условиями, содержащимися в настоящих Условиях, SonoSim настоящим предоставляет Клиенту неисключительную, не подлежащую сублицензированию, непередаваемую (за исключением соблюдения Раздела 12(g)) лицензию в течение Срока действия на: (i) использование Загружаемого Программное обеспечение в формате объектного кода исключительно для внутреннего использования Клиентом в связи с использованием им Услуг и Оборудования, как указано в применимом Инвестиционном контракте, (ii) использовать Оборудование, предоставленное Клиентам в связи с Услугой. Использование Клиентом Загружаемого программного обеспечения должно осуществляться в соответствии с дополнительными условиями, изложенными в Приложении А («Условия лицензирования загружаемого программного обеспечения и оборудования»). В случае любого несоответствия между Условиями лицензии на загружаемое программное обеспечение и оборудование и настоящими Условиями, Условия лицензии на загружаемое программное обеспечение и оборудование применяются только в отношении загружаемого программного обеспечения и оборудования, на которое ссылаются Условия лицензии на загружаемое программное обеспечение и оборудование, а не на предоставляемые Услуги. в соответствии с настоящими Условиями.

(c) Ограничения на использование. Клиент не должен использовать ИС SonoSim для каких-либо целей, выходящих за рамки, предусмотренные настоящими Условиями. Клиент ни в коем случае, прямо или косвенно, и не должен позволять Авторизованным пользователям: (i) копировать, изменять или создавать производные работы ИС SonoSim полностью или частично; (ii) сдавать в аренду, сдавать в аренду, одалживать, продавать, лицензировать, сублицензировать, назначать, распространять, публиковать, передавать или иным образом предоставлять интеллектуальную собственность SonoSim; (iii) перепроектировать, разбирать, декомпилировать, декодировать, адаптировать или иным образом пытаться получить или получить доступ к любому программному компоненту ИС SonoSim полностью или частично; (iv) удалить любые уведомления о правах собственности из SonoSim IP; или (v) использовать ИС SonoSim любым способом или в любых целях, которые нарушают, незаконно присваивают или иным образом нарушают любые права интеллектуальной собственности или другие права любого лица или нарушают любой применимый закон.

(D) Сохранение прав. SonoSim оставляет за собой все права, прямо не предоставленные Клиенту в настоящих Условиях. За исключением ограниченных прав и лицензий, прямо предоставленных в соответствии с настоящими Условиями, ничто в настоящих Условиях не предоставляет, косвенно, отказом, лишением права возражения или иным образом, Клиенту или любой третьей стороне какие-либо права на интеллектуальную собственность или другие права, права собственности или интересы в отношении или в отношении IP-адрес SonoSim.

(Е) Подвеска. Несмотря на что-либо об обратном в настоящих Условиях, SonoSim может временно приостановить доступ Клиента и любого Авторизованного пользователя к любой части или всем Услугам, если: (i) SonoSim обоснованно определяет, что (A) существует угроза или атака на любой из SonoSim ИП; (B) использование клиентом или любым авторизованным пользователем интеллектуальной собственности SonoSim нарушает или создает угрозу безопасности для интеллектуальной собственности SonoSim или любого другого клиента или поставщика SonoSim; (C) Клиент или любой Авторизованный пользователь использует IP SonoSim для мошеннических или незаконных действий; (D) в соответствии с применимым законодательством Клиент прекратил свою деятельность в обычном порядке, совершил уступку в пользу кредиторов или аналогичное распоряжение своими активами, или стал объектом любого банкротства, реорганизации, ликвидации, роспуска или аналогичное производство; или (E) предоставление SonoSim Услуг Клиенту или любому Авторизованному пользователю запрещено действующим законодательством; (ii) любой поставщик SonoSim приостановил или прекратил доступ SonoSim к любым сторонним услугам или продуктам, необходимым для предоставления Клиенту доступа к Услугам, или их использование; или (iii) в соответствии с Разделом 5(a)(iii) (любая такая приостановка, описанная в подпунктах (i), (ii) или (iii), «Приостановка предоставления услуг»). SonoSim обязуется прилагать коммерчески разумные усилия для письменного уведомления Клиента о любой приостановке обслуживания и предоставления обновлений относительно возобновления доступа к Услугам после любого Приостановления обслуживания. SonoSim обязуется приложить коммерчески разумные усилия для возобновления предоставления доступа к Услугам как можно скорее после устранения события, вызвавшего приостановку обслуживания. SonoSim не несет ответственности за любой ущерб, обязательства, убытки (включая любую потерю данных или прибыли) или любые другие последствия, которые Клиент или любой Авторизованный пользователь могут понести в результате Приостановки обслуживания.

(F) Общая статистика. Несмотря на что-либо обратное в настоящих Условиях, SonoSim может отслеживать использование Клиентом системы SonoSim, а также собирать и компилировать сводную статистику. В отношениях между SonoSim и Клиентом все права, права собственности и интересы в отношении агрегированной статистики, а также все права на интеллектуальную собственность в ней принадлежат и сохраняются исключительно за SonoSim. Клиент признает, что SonoSim может собирать сводную статистику на основе данных клиента, введенных в Услуги. Клиент соглашается с тем, что SonoSim может (i) сделать сводную статистику общедоступной в соответствии с действующим законодательством и (ii) использовать сводную статистику в объеме и в порядке, разрешенном применимым законодательством; при условии, что такая Обобщенная статистика не идентифицирует Клиента или Конфиденциальную информацию Клиента.

2. Обязанности клиента.
(A) Общие. Клиент несет ответственность за все виды использования интеллектуальной собственности SonoSim в результате доступа, предоставленного Клиентом, прямо или косвенно, независимо от того, разрешен ли такой доступ или использование настоящими Условиями или нарушается ими. Не ограничивая общего характера вышеизложенного, Клиент несет ответственность за все действия и бездействие Авторизованных пользователей, и любое действие или бездействие Авторизованного пользователя, которое будет представлять собой нарушение настоящих Условий, если оно будет совершено Клиентом, будет считаться нарушением настоящих Условий со стороны Клиент. Клиент должен приложить разумные усилия, чтобы информировать всех Авторизованных пользователей о положениях настоящих Условий, применимых к использованию таким Авторизованным пользователем ИС SonoSim, и обязывает Авторизованных пользователей соблюдать такие положения.

3. Поддержка. Право доступа, предоставленное в соответствии с настоящим Соглашением, дает Клиенту право на услуги поддержки, время от времени описываемые на веб-сайте SonoSim, расположенном по адресу https://sonosim.com/support, в течение периода, указанного в нем, после Даты вступления в силу в соответствии с настоящими Условиями и после этого, только если Клиент приобретает дополнительные службы поддержки.

4. Оплата и оплата.

(A) Информация об оплате. Клиент должен оплатить SonoSim сборы («Сборы»), как указано в применимом Инвестиционном контракте. Клиент осуществляет все платежи по настоящему Соглашению в долларах США не позднее срока, установленного в Инвестиционном контракте. Если Клиент не может произвести какой-либо платеж в срок, не ограничивая другие права и средства правовой защиты SonoSim: (i) SonoSim может взимать проценты с просроченной суммы по ставке 1.5% в месяц/рассчитывается ежедневно и начисляется ежемесячно или, если ниже, самая высокая ставка, разрешенная действующим законодательством; (ii) Клиент должен возместить SonoSim все расходы, понесенные SonoSim при взыскании любых просроченных платежей или процентов, включая гонорары адвокатов, судебные издержки и сборы агентства по сбору платежей; и (iii) если такой сбой продолжается в течение 30 дней или более, SonoSim может приостановить доступ Клиента и его Авторизованных пользователей к любой части или всем Услугам до тех пор, пока такие суммы не будут выплачены в полном объеме.

(B) Налоги. Клиент несет ответственность за уплату любых применимых налогов, включая, помимо прочего, любые налоги с продаж, использование, сборы, пошлины или любые налоги на добавленную стоимость или аналогичные налоги, подлежащие уплате в отношении подписки Клиента и подлежащие налогообложению любой местной, государственной, провинциальной, федеральной или иностранной юрисдикцией. . Если иное прямо не указано в Инвестиционном договоре, все сборы, ставки и оценки не включают налоги с продаж. Если SonoSim считает, что какой-либо такой налог применяется к подписке Клиента, и SonoSim обязан собирать и перечислять такой налог, то же самое может быть указано в счете-фактуре Клиенту, если Клиент не предоставит SonoSim действующее свидетельство об освобождении от налогов, разрешение на прямую оплату или несколько -сертификат государственного пользования, и оплачивается Заказчиком немедленно или в порядке, указанном в таком счете-фактуре. Клиент должен возмещать ущерб, защищать и ограждать SonoSim и его должностных лиц, директоров, сотрудников, акционеров, агентов, партнеров, преемников и разрешенных правопреемников от любых и всех фактических или потенциальных претензий, действий или разбирательств любого налогового органа, возникающих или связанных с к неуплате налогов, причитающихся с Клиента, за исключением случаев, когда любые такие претензии, иски или судебные разбирательства напрямую вызваны неспособностью SonoSim перевести суммы, собранные для этой цели от Клиента. SonoSim несет единоличную ответственность за налоги, основанные на чистой прибыли, активах, заработной плате, имуществе и сотрудниках SonoSim.

(c) Права на аудит и необходимые записи. Клиент соглашается вести полные и точные записи в соответствии с общепринятыми принципами бухгалтерского учета в течение Срока действия и в течение двух лет после прекращения или истечения срока действия настоящих Условий в отношении вопросов, необходимых для точного определения сумм, причитающихся по настоящему Соглашению.

5. Конфиденциальная информация. Время от времени в течение Срока действия любая из Сторон может раскрывать или предоставлять другой Стороне информацию о своей коммерческой деятельности, продуктах, конфиденциальной интеллектуальной собственности, коммерческих секретах, конфиденциальной информации третьих лиц и другой конфиденциальной или служебной информации, устно или в письменной, электронной или иной форме или на носителе, независимо от того, помечены ли они, обозначены или иным образом обозначены как «конфиденциальные» (совместно именуемые «Конфиденциальная информация»). Конфиденциальная информация не включает информацию, которая на момент раскрытия: (а) находится в открытом доступе; (b) известны принимающей Стороне на момент раскрытия; (c) правомерно получена принимающей Стороной на неконфиденциальной основе от третьей стороны; или (d) независимо разработана принимающей Стороной. Принимающая Сторона не должна раскрывать Конфиденциальную информацию раскрывающей Стороны какому-либо физическому или юридическому лицу, за исключением сотрудников принимающей Стороны, которым необходимо знать Конфиденциальную информацию для того, чтобы принимающая Сторона могла осуществлять свои права или выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению. Несмотря на вышеизложенное, каждая Сторона может раскрывать Конфиденциальную информацию в ограниченном объеме, необходимом (i) для выполнения постановления суда или другого государственного органа или в иных случаях, когда это необходимо для соблюдения применимого законодательства, при условии, что Сторона, раскрывающая в соответствии с приказом сначала письменно уведомил другую Сторону и предпринял разумные усилия для получения охранного приказа; или (ii) для установления прав Стороны в соответствии с настоящими Условиями, в том числе для подачи необходимых судебных исков. По истечении срока действия или расторжении настоящих Условий принимающая Сторона незамедлительно возвращает раскрывающей Стороне все копии Конфиденциальной информации раскрывающей Стороны в письменной, электронной или иной форме или на носителе или уничтожает все такие копии и подтверждает в письменной форме раскрывающей Стороне, что такая Конфиденциальная информация была уничтожена. Обязательства каждой Стороны по неразглашению Конфиденциальной информации вступают в силу с Даты вступления в силу и истекают через пять лет с даты первого раскрытия информации принимающей Стороне; при условии, однако, что в отношении любой Конфиденциальной информации, составляющей коммерческую тайну (в соответствии с применимым законодательством), такие обязательства по неразглашению остаются в силе после прекращения или истечения срока действия настоящих Условий до тех пор, пока такая Конфиденциальная информация остается предметом коммерческой тайны. защиту в соответствии с применимым законодательством.

6. Право собственности на интеллектуальную собственность; Обратная связь.
(A) СоноСим IP. Клиент признает и соглашается с тем, что настоящее Соглашение не предоставляет Клиенту никаких прав, титулов, интересов или Прав интеллектуальной собственности в отношении интеллектуальной собственности SonoSim, «внешнего вида», любой или всех связанных или базовых технологий, а также любых и всех модификаций или производных работ. из вышеперечисленного, созданного SonoSim. Для целей настоящего документа «Права на интеллектуальную собственность» означают патентные права (включая патентные заявки и раскрытие информации), авторские права (включая, помимо прочего, права на аудиовизуальные произведения и неимущественные права), права на коммерческую тайну, неимущественные права, права на приоритет и любые другие права интеллектуальной собственности, признанные в любой стране или юрисдикции мира. «Моральные права» означают любое право претендовать на авторство или возражать против любого искажения, искажения или другой модификации или другого уничижительного действия в отношении произведения, независимо от того, нанесет ли это ущерб репутации автора, а также любое подобное право, существующее в соответствии с общим или статутным правом любой страны мира или в соответствии с любым договором, независимо от того, именуется ли такое право или обычно упоминается как «личное право».

(B) Данные клиентов. SonoSim признает, что в отношениях между SonoSim и Клиентом Клиент владеет всеми правами, титулами и интересами, включая все права на интеллектуальную собственность, в отношении Данных клиента. Настоящим Клиент предоставляет SonoSim неисключительную, безвозмездную всемирную лицензию на воспроизведение, распространение и иное использование и отображение Данных клиента, а также выполнение всех действий в отношении Данных клиента, которые могут потребоваться SonoSim для предоставления Услуг Клиента, а также неисключительную, бессрочную, безотзывную, безвозмездную всемирную лицензию на воспроизведение, распространение, изменение и иное использование и отображение Данных клиента, включенных в Агрегированную статистику.

(c) Обратная связь. Если Клиент или любой из его сотрудников или подрядчиков отправляет или передает какие-либо сообщения или материалы SonoSim по почте, электронной почте, телефону или иным образом, предлагая или рекомендуя изменения в ИС SonoSim, включая, помимо прочего, новые функции или функциональные возможности, относящиеся к ним, или любые комментарии, вопросы, предложения или тому подобное («Отзывы»), SonoSim может свободно использовать такие отзывы независимо от любых других обязательств или ограничений между Сторонами, регулирующими такие отзывы. Настоящим Клиент передает SonoSim от имени Клиента и от имени своих сотрудников, подрядчиков и / или агентов все права, права собственности и интересы, и SonoSim может свободно использовать без какого-либо указания или компенсации какой-либо стороне любые идеи, ноу-хау, концепции, методы или другие права на интеллектуальную собственность, содержащиеся в отзывах, для любых целей, хотя SonoSim не обязан использовать какие-либо отзывы.

7. Юридическое предупреждение.

(a) SonoSim не делает никаких заявлений или гарантий в отношении времени безотказной работы или доступности Услуг, если это специально не указано в Приложении A. Средства правовой защиты, изложенные в настоящих Условиях, являются единственными средствами правовой защиты Клиента и единственной ответственностью SonoSim в соответствии с ограниченной гарантией, изложенной в этом Разделе 8. (а).

(B) ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕННЫХ ГАРАНТИЙ, ИЗЛОЖЕННЫХ В ПРИЛОЖЕНИИ A, ДЛЯ ЗАГРУЖАЕМОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ОБОРУДОВАНИЯ, ИС SONOSIM ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», И НАСТОЯЩИМ SONOSIM ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКОНОМ ИЛИ ИНЫХ. SONOSIM ОСОБЕННО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, НАЗВАНИЯ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ, А ТАКЖЕ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ПРОЦЕССА СДЕЛКИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ИЗЛОЖЕННОЙ В РАЗДЕЛЕ 8(a), SONOSIM НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЧТО ИС SONOSIM ИЛИ ЛЮБЫЕ ПРОДУКТЫ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БУДУТ СООТВЕТСТВОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ КЛИЕНТА ИЛИ ЛЮБОГО ДРУГОГО ЛИЦА, РАБОТАТЬ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ, ДОСТИГАТЬ ЛЮБОЙ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ, БЫТЬ СОВМЕСТИМЫМ ИЛИ РАБОТАТЬ С ЛЮБЫМ ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ, СИСТЕМОЙ ИЛИ ДРУГИМИ СЛУЖБАМИ, ИЛИ БЫТЬ БЕЗОПАСНЫМ, ТОЧНЫМ, ПОЛНЫМ, БЕЗ ВРЕДНОГО КОДА ИЛИ БЕЗ ОШИБОК. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕННЫХ ГАРАНТИЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ НА ЗАГРУЖАЕМОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ОБОРУДОВАНИЕ, ИЗЛОЖЕННЫХ В ПРИЛОЖЕНИИ B, ИС SONOSIM ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», И НАСТОЯЩИМ SONOSIM ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ЗАКОННЫХ ИЛИ ИНЫХ. SONOSIM ОСОБЕННО ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, НАЗВАНИЯ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ, А ТАКЖЕ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ПРОЦЕССА СДЕЛКИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ИЗЛОЖЕННОЙ В РАЗДЕЛЕ 8(a), SONOSIM НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЧТО ИС SONOSIM ИЛИ ЛЮБЫЕ ПРОДУКТЫ ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БУДУТ СООТВЕТСТВОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ КЛИЕНТА ИЛИ ЛЮБОГО ДРУГОГО ЛИЦА, РАБОТАТЬ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ, ДОСТИГАТЬ ЛЮБОЙ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ, БЫТЬ СОВМЕСТИМЫМ ИЛИ РАБОТАТЬ С ЛЮБЫМ ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ, СИСТЕМОЙ ИЛИ ДРУГИМИ СЛУЖБАМИ, ИЛИ БЫТЬ БЕЗОПАСНЫМ, ТОЧНЫМ, ПОЛНЫМ, БЕЗ ВРЕДНОГО КОДА ИЛИ БЕЗ ОШИБОК.

(C) СИСТЕМА SONOSIM И ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ СИСТЕМЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ИНФОРМИРОВАНИЯ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ КЛИЕНТА И ЛЮБЫХ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫМИ, ОСНОВАННЫМИ НА ЛИТЕРАТУРЕ ПОДХОДАМИ И МАТЕРИАЛАМИ ДЛЯ УЛЬТРАЗВУКОВОГО ОБУЧЕНИЯ. КЛИЕНТ ПРИЗНАЕТ И СОГЛАШАЕТСЯ С ТЕМ, ЧТО ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ СИСТЕМЫ SONOSIM НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕМ SONOSIM МЕДИЦИНСКОЙ ИЛИ КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ. МЕДИЦИНСКИЕ ВРАЧИ несут исключительную ответственность за надлежащее применение и внедрение знаний, полученных в результате использования системы Sonosim, в повседневной медицинской практике. КЛИЕНТУ ПРЕДУПРЕЖДАЕТСЯ, ЧТО НОВЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МОГУТ ПОВЛИЯТЬ НА СУЩЕСТВУЮЩИЕ ЗНАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ И МОГУТ НЕ БЫТЬ ВКЛЮЧЕНЫ В СИСТЕМУ SONOSIM. НАСТОЯЩИМ SONOSIM ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ЭФФЕКТИВНОСТИ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ИЛИ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАННЫХ УЛЬТРАЗВУКОВЫХ ПРОТОКОЛОВ, ПРОЦЕДУР ИЛИ СЛУЧАЕВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УЛЬТРАЗВУКА, ОПИСАННЫХ В СИСТЕМЕ SONOSIM ДЛЯ ЛЮБОГО ОТДЕЛЬНОГО ЛИЦА. SONOSIM И ЕЕ СВЯЗАННЫЕ ЛИЦА, ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА, СОТРУДНИКИ, ПОДРЯДЧИКИ, АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА ИЛИ АГЕНТЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОШИБКИ ИЛИ УПУЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЗА ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ СИСТЕМОЙ SONOSIM. НАСТОЯЩИМ SONOSIM ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТЬ ЛЮБОГО ЛИЦА, ИЛИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ЛЮБОЙ ПРИЧИНОЙ ДЕЙСТВИЙ, СВЯЗАННЫХ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ СИСТЕМОЙ SONOSIM. МНОГИЕ ДЕЙСТВИЯ И ПРОЦЕДУРЫ, ОПИСАННЫЕ В СИСТЕМЕ SONOSIM, ТРЕБУЮТ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ, ВЫХОДЯЩЕГО ЗА ОБЛАСТИ СИСТЕМЫ SONOSIM. ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ СООБЩАЕТСЯ, ЧТО ЗА ПРИМЕНЕНИЕ ВСЕЙ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В СИСТЕМЕ SONOSIM, ОСТАЕТСЯ ЕДИНСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОТДЕЛЬНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. SONOSIM ПРИЗЫВАЕТ ПРАКТИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ СОБЛЮДАТЬ ПРОТОКОЛЫ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ, СЕРТИФИКАЦИИ И СКАНИРОВАНИЯ, А ТАКЖЕ ДЛЯ ВСЕХ ЛИЦ ПОЛУЧИТЬ ОБУЧЕНИЕ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ИХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ПОТРЕБНОСТЯМ И СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ И НОРМАТИВНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ.

8. Возмещение Убытков.

(A) Возмещение убытков SonoSim. (i) SonoSim возмещает ущерб, защищает и ограждает Клиента от любых и всех убытков, убытков, обязательств, расходов (включая [разумные] гонорары адвокатов) («Убытки»), понесенных Клиентом в результате любого требования третьей стороны. , иск, иск или судебное разбирательство («Претензия третьей стороны») о том, что Услуги или любое использование Услуг в соответствии с настоящими Условиями нарушает или незаконно присваивает права интеллектуальной собственности такой третьей стороны в США, при условии, что Клиент незамедлительно уведомляет SonoSim в письменной форме. претензии, сотрудничает с SonoSim и позволяет SonoSim единолично контролировать защиту и урегулирование такой претензии.
(ii) Если претензия третьей стороны подана или представляется возможной, Клиент соглашается разрешить SonoSim по собственному усмотрению SonoSim (A) изменить или заменить систему SonoSim, ее компонент или часть, чтобы сделать ее не нарушающей права, или (B) получить право на дальнейшее использование Клиентом. Если SonoSim определяет, что ни одна из альтернатив в разумных пределах недоступна, SonoSim может прекратить действие настоящих Условий полностью или в отношении затронутого компонента или части с немедленным вступлением в силу после письменного уведомления Клиента.
(iii) Этот раздел 9 (a) не будет применяться в той степени, в которой предполагаемое нарушение связано с: (A) использованием системы SonoSim в сочетании с данными, программным обеспечением, оборудованием, оборудованием или технологиями, не предоставленными SonoSim или не разрешенными SonoSim в письменной форме; (B) модификации системы SonoSim, не сделанные SonoSim; или (C) Данные клиента.

(B) Возмещение ущерба клиенту. Клиент возмещает ущерб, ограждает и, по выбору SonoSim, защищает SonoSim от любых убытков, возникающих в результате любых претензий третьих лиц, что данные клиента или любое использование данных клиента в соответствии с настоящими Условиями нарушает или незаконно присваивает такие третьи права интеллектуальной собственности стороны в США и любые претензии третьих лиц, основанные на (i) небрежности или преднамеренном неправомерном поведении Клиента или любого Уполномоченного пользователя; или (ii) использование интеллектуальной собственности SonoSim способом, не разрешенным настоящими Условиями; (iii) использование интеллектуальной собственности SonoSim в сочетании с данными, программным обеспечением, оборудованием, оборудованием или технологиями, не предоставленными SonoSim или не разрешенными SonoSim в письменной форме; или (iv) модификации интеллектуальной собственности SonoSim, не сделанные SonoSim, при условии, что Клиент не может урегулировать какие-либо претензии третьих лиц к SonoSim, если SonoSim не согласится на такое урегулирование, а также при условии, что SonoSim будет иметь право по своему усмотрению защищать самостоятельно против любого такого иска третьих лиц или участвовать в его защите с помощью адвоката по своему собственному выбору.

(c) Единственное средство. В ЭТОМ РАЗДЕЛЕ 9 УСТАНАВЛИВАЮТСЯ ЕДИНСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ КЛИЕНТА И ЕДИНСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА SONOSIM ЗА ЛЮБЫЕ ФАКТИЧЕСКИЕ, УГРОЗНЫЕ ИЛИ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ ПРЕТЕНЗИИ, ЧТО ИС SONOSIM НАРУШАЕТ, НЕЗАКОННО ПРИОБРЕТАЕТ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ НАРУШАЕТ ЛЮБЫЕ ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ SONOSIM ПО ДАННОМУ РАЗДЕЛУ 9 НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ 500,000 XNUMX ДОЛЛАРОВ США.

9. Ограничения ответственности. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ SONOSIM НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ В СООТВЕТСТВИИ С ЛЮБЫМИ ПРАВОВЫМИ ИЛИ СПРАВЕДЛИВЫМИ ТЕОРИЯМИ, ВКЛЮЧАЯ НАРУШЕНИЕ ДОГОВОРА, ДЕЛИКТ (В ТОМ ЧИСЛЕ НЕБРЕЖНОСТЬ), СТРОГО ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ПРОЧЕЕ ЗА ЛЮБЫЕ: (a) ПОСЛЕДУЮЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ПРИМЕРНЫЕ, ОСОБЫЕ, УВЕЛИЧЕННЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ; (b) УВЕЛИЧЕНИЕ ЗАТРАТ, УМЕНЬШЕНИЕ СТОИМОСТИ ИЛИ ПОТЕРЯ БИЗНЕСА, ПРОИЗВОДСТВА, ДОХОДОВ ИЛИ ПРИБЫЛИ; (c) ПОТЕРЯ РЕПУТАЦИИ ИЛИ РЕПУТАЦИИ; (d) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОТЕРЮ, ПРЕРЫВАНИЕ, ЗАДЕРЖКУ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЛЮБЫХ ДАННЫХ ИЛИ НАРУШЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДАННЫХ ИЛИ СИСТЕМЫ; ИЛИ (e) СТОИМОСТЬ ЗАМЕНЫ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ, В КАЖДОМ СЛУЧАЕ, НЕЗАВИСИМО ОТ УВЕДОМЛЕНИЯ SONOSIM О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОТЕРЬ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЙ, ИЛИ ТАКИЕ ПОТЕРИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ БЫЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДСКАЗУЕМЫМ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ SONOSIM, ВЫТЕКАЮЩАЯ ИЗ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ ИЛИ СВЯЗАННАЯ С НИМИ, ПО ЛЮБОЙ ПРАВОВОЙ ИЛИ СПРАВЕДЛИВОЙ ТЕОРИИ, ВКЛЮЧАЯ НАРУШЕНИЕ ДОГОВОРА, ДЕЛИКТ (В ТОМ ЧИСЛЕ НЕБРЕЖНОСТЬ), СТРОГУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ДРУГИМ ОБРАЗОМ ПРЕВЫШАТЬ МЕНЬШЕ В ДВА РАЗА ОБЩИЕ СУММЫ, ВЫПЛАЧИВАЕМЫЕ SONOSIM В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ В ПЕРИОД ОДНОГО ГОДА, ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО СОБЫТИЮ, ПОНЯВШЕМОМУ ПРЕТЕНЗИИ, ИЛИ 250,000 XNUMX долларов США.

10 Срок и прекращение.

(A) Срок. Настоящие Условия вступают в силу при любом Заказе Клиента и, если они не будут прекращены ранее в соответствии с явными положениями настоящих Условий, будут действовать до окончания подписки Клиента на Услуги SonoSim, как указано в Инвестиционном контракте.

(B) прекращение. В дополнение к любому другому прямому праву на расторжение, изложенному в настоящих Условиях:

(i) SonoSim может расторгнуть настоящие Условия, вступившие в силу после письменного уведомления Клиента, если Клиент: (A) не выплатит какую-либо сумму в установленный срок, и такая невыплата продолжается более 30 дней после доставки SonoSim письменного уведомления об этом; или (B) нарушает любое из своих обязательств в соответствии с Разделом 2(c) или Разделом 6.

(ii) Любая из Сторон может прекратить действие настоящих Условий путем письменного уведомления другой Стороны, если другая Сторона существенно нарушает настоящие Условия, и такое нарушение: (A) не поддается устранению; или (B) будучи способным к устранению, остается неустраненным в течение 30 дней после того, как не нарушившая Сторона направляет нарушившей Стороне письменное уведомление о таком нарушении.

(iii) Любая из Сторон может расторгнуть настоящие Условия, вступившие в силу немедленно после письменного уведомления другой Стороны, если другая Сторона: (A) станет неплатежеспособной или в целом не сможет или не сможет оплатить свои долги при наступлении срока их погашения; (B) подает или подал против него заявление о добровольном или принудительном банкротстве или иным образом становится объектом, добровольно или недобровольно, любого судебного разбирательства в соответствии с любым национальным или иностранным законодательством о банкротстве или несостоятельности; (C) совершает или стремится совершить общую уступку в пользу своих кредиторов; или (D) подает заявку или назначила управляющего, доверительного управляющего, хранителя или аналогичного агента, назначенного по распоряжению любого суда компетентной юрисдикции для управления или продажи любой существенной части его собственности или бизнеса.

(c) Последствие истечения срока действия или прекращения действия. По истечении срока действия или досрочном прекращении действия настоящих Условий Клиент должен немедленно прекратить использование интеллектуальной собственности SonoSim и, не ограничивая обязательств Клиента в соответствии с Разделом 6, Клиент должен прекратить использование и удалить, уничтожить или вернуть все копии интеллектуальной собственности SonoSim и письменно подтвердить SonoSim, что IP-адрес SonoSim был удален или уничтожен. Никакое истечение или прекращение действия не повлияет на обязательство Клиента по уплате всех Вознаграждений, которые могли наступить до такого истечения или прекращения действия, и не дает Клиенту права на возмещение.

(D) Выживание. Настоящий Раздел 11(d) и Разделы 1, 5, 6, 7, 8(b), 9, 10 и 12 остаются в силе после прекращения или истечения срока действия настоящих Условий. Никакие другие положения настоящих Условий не остаются в силе после истечения срока действия или досрочного прекращения действия настоящих Условий.

11 Прочее.

(A) Полное соглашение. Настоящие Условия вместе с любыми другими документами, включенными в настоящий документ посредством ссылки, и всеми соответствующими Приложениями представляют собой единственное и полное соглашение Сторон в отношении предмета настоящих Условий и заменяют собой все предыдущие и существующие договоренности, соглашения, заверения и гарантии, как письменные, так и устные, в отношении такого предмета. Если иное не указано в Разделе 2(b), в случае любого несоответствия между заявлениями, сделанными в основной части настоящих Условий, соответствующими Приложениями и любыми другими документами, включенными в настоящий документ посредством ссылки, действует следующий порядок приоритета: ( i) во-первых, настоящие Условия, за исключением Приложений; (ii) во-вторых, Приложения к настоящим Условиям на Дату вступления в силу; и (iii) в-третьих, любые другие документы, включенные в настоящий документ посредством ссылки.

(B) Уведомления. Все уведомления, запросы, согласия, претензии, требования, отказы и другие сообщения по настоящему Соглашению (каждое — «Уведомление») должны быть в письменной форме и адресованы Сторонам по адресам, указанным на первой странице настоящих Условий (или таким другой адрес, который может время от времени указываться каждой соответствующей Стороной в соответствии с настоящим Разделом). Все Уведомления должны быть доставлены лично, курьером, признанным на национальном уровне, ночным курьером (с предоплатой всех сборов), факсом или электронной почтой (с подтверждением передачи), заказным или заказным письмом (в каждом случае требуется уведомление о вручении, почтовые расходы предварительно оплачены). ). Если иное не предусмотрено настоящими Условиями, Уведомление вступает в силу только: (i) после получения получающей Стороной; и (ii) если Сторона, направившая Уведомление, выполнила требования настоящего Раздела.

(c) Поправка и модификация; Отказ. Никакие поправки или изменения настоящих Условий не вступают в силу, если они не оформлены в письменной форме и не подписаны уполномоченным представителем каждой Стороны. Никакой отказ какой-либо Стороны от каких-либо положений настоящего Соглашения не будет иметь силы, если он прямо не изложен в письменной форме и не подписан Стороной, отказывающейся от прав. Если иное не указано в настоящих Условиях, (i) никакое неиспользование или задержка в осуществлении любых прав, средств правовой защиты, полномочий или привилегий, вытекающих из настоящих Условий, не будет действовать или толковаться как отказ от них, и (ii) никакие однократное или частичное осуществление любого права, средства правовой защиты, полномочия или привилегии по настоящему Соглашению исключает любое другое или дальнейшее их осуществление или осуществление любого другого права, средства правовой защиты, полномочия или привилегии.

(D) Делимость. Если какое-либо положение настоящих Условий является недействительным, незаконным или неисполнимым в какой-либо юрисдикции, такая недействительность, незаконность или неисполнимость не повлияет на какое-либо другое условие или положение настоящих Условий и не аннулирует или не сделает такое положение или положение неисполнимым в любой другой юрисдикции. После такого определения того, что какое-либо условие или другое положение является недействительным, незаконным или не имеющим исковой силы, Стороны должны добросовестно договориться об изменении настоящих Условий, чтобы максимально точно реализовать свои первоначальные намерения взаимоприемлемым образом, чтобы предполагаемые транзакции таким образом, быть выполнено, как первоначально предполагалось, в максимально возможной степени.

(Е) Применимое право; Представление в юрисдикцию. Настоящие Условия регулируются и толкуются в соответствии с внутренним законодательством штата Калифорния без учета какого-либо выбора или коллизии правовых положений или правил, которые требуют или разрешают применение законов любой юрисдикции, кроме законов штата. Калифорнии. Любые судебные иски, иски или разбирательства, вытекающие из настоящих Условий или лицензий, предоставленных в соответствии с ними или связанные с ними, будут возбуждены исключительно в федеральных судах Соединенных Штатов или судах штата Калифорния, в каждом случае расположенных в округе Лос-Анджелес, и каждая Сторона безоговорочно подчиняется исключительной юрисдикции таких судов в отношении любого такого иска, действия или судебного разбирательства.

(F) Арбитраж. Любой спор, претензия или разногласие, возникающие в связи с настоящими Условиями или в связи с ними, а также их нарушением, прекращением, принудительным исполнением, толкованием или действительностью, включая определение объема или применимости настоящего соглашения в арбитраже, разрешаются арбитражем в округе Лос-Анджелес. , Калифорния перед одним арбитром. Арбитражное разбирательство проводится JAMS в соответствии с его Всеобъемлющими арбитражными правилами и процедурами и в соответствии с Ускоренными процедурами, изложенными в этих Правилах. Решение по Арбитражному решению может быть вынесено в любой суд соответствующей юрисдикции. Этот пункт не препятствует сторонам обращаться за временными средствами правовой защиты в помощь арбитражу в суд соответствующей юрисдикции.

(Г) Назначение. Клиент не может передавать какие-либо свои права или делегировать какие-либо свои обязательства по настоящему Соглашению, в каждом случае, будь то добровольно, недобровольно, в силу закона или иным образом, без предварительного письменного согласия SonoSim. Любая предполагаемая уступка или делегирование в нарушение настоящего Раздела будет недействительной. Никакая уступка или делегирование не освобождает передающую или делегирующую Сторону от каких-либо ее обязательств по настоящему Соглашению. Настоящие Условия имеют обязательную силу и действуют в интересах Сторон и их соответствующих разрешенных правопреемников и правопреемников.

(H) Экспортное регулирование. Клиент должен соблюдать все применимые федеральные законы, положения и правила и выполнять все необходимые обязательства (включая получение любой необходимой экспортной лицензии или другого правительственного разрешения), которые запрещают или ограничивают экспорт или реэкспорт ИС SonoSim или любых Данных клиента за пределами Соединенные штаты

(I) Права правительства США. Каждое Загружаемое программное обеспечение и программные компоненты, составляющие Оборудование или Услуги, являются «коммерческим продуктом» в соответствии с определением этого термина в 48 CFR § 2.101, состоящим из «коммерческого компьютерного программного обеспечения» и «документации о коммерческом компьютерном программном обеспечении» в соответствии с такими терминами. используется в 48 CFR § 12.212. Соответственно, если Заказчик является агентством правительства США или его подрядчиком, Заказчик получает только те права в отношении Услуг и Загружаемого программного обеспечения, которые предоставляются всем другим конечным пользователям в соответствии с (a) 48 CFR § 227.7201–48. CFR § 227.7204 в отношении Министерства обороны и их подрядчиков или (b) 48 CFR § 12.212 в отношении всех других пользователей правительства США и их подрядчиков.

(J) Справедливая помощь. Каждая Сторона признает и соглашается с тем, что нарушение или угроза нарушения такой Стороной любого из своих обязательств в соответствии с Разделом 6 или, в случае Клиента, Разделом 2(c), причинит другой Стороне непоправимый ущерб, за который не будет возмещен денежный ущерб. адекватное средство правовой защиты и соглашается с тем, что в случае такого нарушения или угрозы нарушения другая Сторона будет иметь право на средство правовой защиты по праву справедливости, включая запретительный судебный приказ, судебный запрет, конкретное исполнение и любое другое средство правовой защиты, которое может быть предоставлено любым судом, без каких-либо требований о размещении залога или другого обеспечения, или доказательства фактического ущерба или того, что денежный ущерб не является адекватным средством правовой защиты. Такие средства правовой защиты не являются исключительными и дополняют все другие средства правовой защиты, которые могут быть доступны по закону, по праву справедливости или иным образом.

ВЫСТАВКА
ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ ЗАГРУЖАЕМОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ОБОРУДОВАНИЯ

1. Предоставление лицензии. В соответствии с положениями и условиями настоящих Условий и уплатой применимых сборов SonoSim, Inc., SonoSim и ее поставщики предоставляют Клиенту неисключительную лицензию без права передачи в соответствии с условиями применимого Инвестиционного контракта на использование Загружаемого Программное обеспечение.

2. Лицензионные ограничения. Если иное прямо не предусмотрено настоящими Условиями, Клиент не имеет права и не должен: (i) вносить исправления или иным образом изменять или адаптировать Загружаемое программное обеспечение или создавать производные работы на основе Загружаемого программного обеспечения, а также разрешать третьим сторонам делать то же самое; (ii) делать или распространять копии Загружаемого программного обеспечения или передавать в электронном виде Загружаемое программное обеспечение с одного компьютера на другой или по сети, кроме случаев, когда это требуется для использования Загружаемого программного обеспечения в соответствии с применимым Инвестиционным контрактом; (iii) декомпилировать, переводить, реконструировать, дизассемблировать или иным образом преобразовывать Загружаемое программное обеспечение в удобочитаемую форму; (v) каким-либо образом использовать Загружаемое программное обеспечение для предоставления бюро обслуживания, веб-хостинга или других компьютерных услуг третьим лицам; (vi) сдавать в аренду, сдавать в аренду или сублицензировать Загружаемое программное обеспечение; (vii) использовать Загружаемое программное обеспечение для разработки любого продукта, выполняющего ту же основную функцию, что и Загружаемое программное обеспечение, или (viii) публиковать или иным образом обнародовать результаты любых эталонных тестов, проведенных в Загружаемом программном обеспечении.

3. Обновления. Для целей настоящих Условий «Загружаемое программное обеспечение» также включает все обновления, обновления, исправления ошибок или модифицированные версии (совместно именуемые «Обновления») Загружаемого программного обеспечения, лицензированного или предоставленного Клиенту SonoSim или авторизованным дистрибьютором Загружаемого программного обеспечения. Несмотря на вышесказанное, SonoSim не обязан разрабатывать или предоставлять какие-либо обновления в соответствии с настоящими Условиями. Если Обновления разрабатываются или предоставляются, Заказчик признает и соглашается с тем, что: (i) Заказчик не имеет лицензии или права на использование любых таких Обновлений, за исключением случаев, когда Заказчик на момент приобретения такого Обновления уже имеет действующую лицензию на исходное Программное обеспечение, (ii ) У Клиента нет лицензии или права на использование таких Обновлений, если только Клиент полностью не оплатил все лицензионные, сублицензионные или другие сборы, причитающиеся в отношении Загружаемого программного обеспечения, и (iii) использование Обновлений ограничено оборудованием SonoSim, для которого Клиент является первоначальный покупатель-клиент. Клиент признает и соглашается с тем, что любые обязательства SonoSim, которые могут быть связаны с поддержкой и / или предложением поддержки для более ранней версии Загружаемого программного обеспечения, могут быть прекращены при наличии Обновления.

4. Права собственности. Загружаемое программное обеспечение является и останется единственной и исключительной собственностью SonoSim. Клиент признает и соглашается с тем, что настоящее Соглашение не предоставляет Клиенту никаких прав, титулов, интересов в отношении Прав интеллектуальной собственности на Загружаемое программное обеспечение. Для целей настоящего документа «Права на интеллектуальную собственность» означают патентные права (включая патентные заявки и раскрытие информации), авторские права (включая, помимо прочего, права на аудиовизуальные произведения и неимущественные права), права на коммерческую тайну, неимущественные права, права на приоритет и любые другие права интеллектуальной собственности, признанные в любой стране или юрисдикции мира. «Моральные права» означают любое право претендовать на авторство или возражать против любого искажения, искажения или другой модификации или другого уничижительного действия в отношении произведения, независимо от того, нанесет ли это ущерб репутации автора, а также любое подобное право, существующее в соответствии с общим или статутным правом любой страны мира или в соответствии с любым договором, независимо от того, именуется ли такое право или обычно упоминается как «личное право».

5. Уведомления о правах собственности. Клиент обязуется сохранять и воспроизводить все товарные знаки, авторские права, патенты и уведомления о других правах собственности на всех копиях Загружаемого программного обеспечения в любой форме в той же форме и таким же образом, как такие товарные знаки, авторские права, патенты и уведомления о других правах. включены в Загружаемое программное обеспечение.

6. Ограниченная гарантия и отказ от ответственности. SonoSim гарантирует, что все Оборудование должно в течение одного (1) года с момента покупки Клиентом функционировать в соответствии с требованиями его использования в системе SonoSim. Эти ограниченные гарантии распространяются только на Заказчика. Все претензии по гарантии должны быть поданы, связавшись с SonoSim Monda до пятницы, с 6:00 до 5:00 по тихоокеанскому времени или по электронной почте в течение применимого гарантийного периода. При условии, что (a) Клиент уведомил SonoSim о таком существенном несоответствии в течение применимого гарантийного периода, и (b) SonoSim подтвердил, что такое Загружаемое программное обеспечение или Оборудование существенно не соответствует требованиям, в качестве единственного и исключительного средства правовой защиты Клиента, а SonoSim и его всю ответственность поставщиков в соответствии с этой ограниченной гарантией, SonoSim, по своему усмотрению, отремонтирует или заменит загружаемое программное обеспечение или оборудование или возместит стоимость загружаемого программного обеспечения или оборудования. За исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе, Программное обеспечение предоставляется «КАК ЕСТЬ», «СО ВСЕМИ ОШИБКАМИ» и без каких-либо гарантий. SonoSim не гарантирует, что Загружаемое программное обеспечение не содержит ошибок, что любые ошибки в Загружаемом программном обеспечении будут исправлены или что Клиент сможет работать с Загружаемым программным обеспечением без проблем или сбоев. SonoSim оставляет за собой право отказать в любом ремонте или замене, запрошенном за пределами ограниченного гарантийного срока, а также оставляет за собой право взимать дополнительную плату за такой ремонт или замену, если SonoSim принимает ее по своему усмотрению за пределами ограниченного гарантийного срока. Гарантия на Загружаемое программное обеспечение не распространяется, если Загружаемое программное обеспечение: (i) лицензировано для целей бета-тестирования, оценки, тестирования или демонстрации, за которые SonoSim не получает лицензионный сбор, (ii) было изменено каким-либо образом, за исключением SonoSim, (iii) не был установлен, не эксплуатировался, не ремонтировался или не обслуживался в соответствии с инструкциями, предоставленными SonoSim, (iv) подвергался неправильному обращению, ненормальному физическому или электрическому напряжению, неправильному использованию, небрежности или несчастному случаю, или (v) используется в сверхопасных видах деятельности. Гарантия на Оборудование не распространяется, если Оборудование было: (i) изменено каким-либо образом, за исключением SonoSim, (ii) не использовалось, не ремонтировалось или не обслуживалось в соответствии с инструкциями, предоставленными SonoSim, (iii) подвергся жестокому обращению, ненормальному физическому или электрическому стрессу, неправильному использованию, небрежности или несчастному случаю, или (iv) используется в действиях, отличных от указанных SonoSim для использования с системой SonoSim.

7. Вирусное предупреждение. SonoSim может попросить Клиента временно отключить антивирусное программное обеспечение, чтобы позволить SonoSim завершить установку Загружаемого программного обеспечения. SonoSim не несет никакой ответственности, если компьютер Клиента заразится компьютерным вирусом, компьютерным червем, компьютерной бомбой замедленного действия или аналогичным компонентом в период установки. SonoSim рекомендует Клиенту создать резервную копию всех данных перед установкой Загружаемого программного обеспечения и включить антивирусное программное обеспечение сразу после установки Загружаемого программного обеспечения.

8. Предупреждение о повторяющихся движениях. Как и в случае любой повторяющейся задачи движения, повторное использование одного и того же движения при использовании ультразвукового тренировочного решения SonoSim может привести к усталости тканей, что приведет к боли, отеку, покалыванию, онемению или чувствительности. SonoSim рекомендует (а) не использовать продукт непрерывно в течение длительного периода времени, (б) каждый час делать перерыв на 10-15 минут при сканировании, (в) если вы испытываете какие-либо из симптомов, описанных выше, в связи с использованием ультразвукового учебного решения SonoSim, прекратите использование загружаемого программного обеспечения и обратитесь к врачу.

9. Предупреждение SonoSim LiveScan®. Если Оборудование включает в себя SonoSim LiveScan, его НЕЛЬЗЯ использовать на любом лице, имеющем кардиостимулятор, имплантируемый кардиовертер-дефибриллятор или другое электронное медицинское устройство.

10 Срок и прекращение. Лицензионные права Клиента на Загружаемое программное обеспечение прекращаются немедленно после прекращения действия соответствующей подписки. После такого расторжения Клиент должен уничтожить все копии Загружаемого программного обеспечения, находящиеся в его владении или под его контролем.